"الأعضاء على إدماج" - Translation from Arabic to French

    • Membres à intégrer
        
    • membres d'intégrer
        
    • région à tenir compte des
        
    • Membres à incorporer
        
    • membres pour l'intégration
        
    • membres de prendre en compte
        
    L'ONU doit continuer de s'employer à aider les États Membres à intégrer les droits de l'homme dans leurs efforts de développement. UN لذا ينبغي للأمم المتحدة مواصلة جهودها لمساعدة الدول الأعضاء على إدماج حقوق الإنسان في جهودها الإنمائية.
    L'UNESCO aide les États Membres à intégrer le concept d'éducation de qualité dans leurs systèmes éducatifs respectifs, à tous les nivaux. UN وتساعد اليونسكو الدول الأعضاء على إدماج رؤية شمولية للتعليم الجيد في أنظمتها التعليمية على جميع المستويات.
    a) Capacité des États membres d'intégrer les dimensions sociales et du genre dans les processus et politiques de développement avancées. UN (أ) تعزيز قدرات الدول الأعضاء على إدماج البعدين الجنساني والاجتماعي في العمليات الإنمائية وتعزيز السياسات.
    a) Renforcement de la capacité des États membres d'intégrer le principe d'égalité entre les sexes et les facteurs sociaux dans les processus et politiques de développement UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على إدماج الأبعاد الجنسانية والاجتماعية في العمليات والسياسات الإنمائية
    Le cinquième objectif consiste à aider les pays de la région à tenir compte des questions d'environnement dans la planification du développement et à formuler sur les questions d'environnement et de développement des politiques sous-régionales; UN ويتمثل الهدف الخامس في تعزيز قدرات البلدان اﻷعضاء على إدماج الاعتبارات البيئية في التخطيط اﻹنمائي والمساعدة في صياغة السياسات العامة على الصعيد دون اﻹقليمي بشأن المسائل المتصلة بالبيئة والتنمية؛
    :: Engager vivement les Membres à incorporer de manière formelle dans leurs programmes de travail l'instrument non contraignant et les objectifs d'ensemble relatifs aux forêts, les programmes conjoints et le suivi et l'application des résolutions et décisions du Forum. UN :: حث الأعضاء على إدماج الصك غير الملزم قانونا والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات والبرامج المشتركة ومتابعة وتنفيذ قرارات المنتدى ومقرراته بشكل أوضح في برامج عملهم.
    d) Capacités accrues des Etats membres pour l'intégration de la durabilité du point de vue de l'environnement dans les processus nationaux de développement, notamment dans les plans de mise en œuvre des documents de stratégie de réduction de la pauvreté et des Objectifs du Millénaire pour le développement UN (د) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على إدماج الاستدامة البيئية في العمليات الإنمائية الوطنية بما في ذلك أوراق استراتيجية تخفيض الفقر وخطط تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
    Il a pour objectif d'encourager les États Membres à intégrer le sport dans leurs politiques de développement pour accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et promouvoir la paix grâce au sport. UN ويهدف الفريق إلى تشجيع الدول الأعضاء على إدماج الرياضة في سياساتها الإنمائية للمساعدة في التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز السلام من خلال الرياضة.
    :: Le Groupe des Amis du sport au service du développement et de la paix est encouragé à continuer à inciter les États Membres à intégrer le sport dans leurs politiques internationales de coopération et de développement, en mettant en application les résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies. UN :: يُشجع فريق أصدقاء تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام على مواصلة حفز الدول الأعضاء على إدماج الرياضة في سياساتها للتعاون الدولي والتنمية من خلال تنفيذ قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Nous encourageons donc l'ONU à accroître ses capacités institutionnelles et ses ressources afin de mieux aider les États Membres à intégrer les politiques environnementales appropriées à leurs stratégies nationales de développement. UN وبالتالي، نشجع الأمم المتحدة على تعزيز قدرتها المؤسسية ومواردها لتحسين مساعدة الدول الأعضاء على إدماج سياسات بيئية ملائمة في استراتيجيات التنمية الوطنية الخاصة بها.
    L'objectif du Groupe est de promouvoir le dialogue et d'encourager les États Membres à intégrer le sport dans leurs stratégies et politiques de développement pour contribuer à l'accélération de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et promouvoir la paix grâce au sport. UN ويهدف هذا الفريق إلى تعزيز الحوار وتشجيع الدول الأعضاء على إدماج الرياضة في استراتيجيات وسياساتها الإنمائية للمساعدة في التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز السلام.
    a) Renforcement des capacités des États Membres à intégrer la dimension genre et des considérations sociales dans les processus et politiques de développement. UN (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء على إدماج الأبعاد الجنسانية والاجتماعية في عمليات وسياسات التنمية.
    2. Encourage également les États Membres à intégrer les aspects de la prévention du crime dans tous les programmes et politiques sociaux et économiques pertinents, afin de s'attaquer efficacement aux conditions qui favorisent l'émergence de la criminalité et de la violence ; UN ۲ - يشجع أيضا الدول الأعضاء على إدماج اعتبارات منع الجريمة في كل السياسات والبرامج الاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة لكي يتسنى معالجة الأوضاع التي يمكن أن تنشأ فيها الجريمة والعنف معالجة فعالة؛
    a) Renforcement de la capacité des États membres d'intégrer le principe d'égalité entre les sexes et les facteurs sociaux dans les processus et politiques de développement UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على إدماج الأبعاد الجنسانية والاجتماعية في العمليات والسياسات الإنمائية
    a) Renforcement de la capacité des États membres d'intégrer la dimension sociale et la problématique hommes-femmes aux processus et politiques de développement UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على إدماج الأبعاد الجنسانية والاجتماعية في العمليات والسياسات الإنمائية
    a) Renforcement de la capacité des États membres d'intégrer la dimension sociale et la problématique hommes-femmes dans les processus et les politiques de développement UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على إدماج الأبعاد الجنسانية والاجتماعية في العمليات والسياسات الإنمائية
    a) Renforcement des capacités des États membres d'intégrer les considérations d'égalité des sexes et la dimension sociale dans les processus et politiques de développement UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على إدماج الأبعاد الجنسانية والاجتماعية في العمليات والسياسات الإنمائية
    Renforcement de la capacité des États membres d'intégrer les dimensions sociales et du genre dans les processus et politiques de développement UN (أ) تعزيز قدرات الدول الأعضاء على إدماج البعدين الجنساني والاجتماعي في العمليات والسياسات الإنمائية
    a) Renforcement de la capacité des États membres d'intégrer la dimension sociale UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على إدماج الأبعاد الجنسانية والاجتماعية في العمليات والسياسات الإنمائية
    Le cinquième objectif consiste à aider les pays de la région à tenir compte des questions d'environnement dans la planification du développement et à formuler sur les questions d'environnement et de développement des politiques sous-régionales; UN ويتمثل الهدف الخامس في تعزيز قدرات البلدان اﻷعضاء على إدماج الاعتبارات البيئية في التخطيط اﻹنمائي والمساعدة في صياغة السياسات العامة على الصعيد دون اﻹقليمي بشأن المسائل المتصلة بالبيئة والتنمية؛
    Le cinquième objectif consiste à aider les pays de la région à tenir compte des questions d'environnement dans la planification du développement et à formuler sur les questions d'environnement et de développement des politiques sous-régionales; UN ويتمثل الهدف الخامس في تعزيز قدرات البلدان اﻷعضاء على إدماج الاعتبارات البيئية في التخطيط اﻹنمائي والمساعدة في صياغة السياسات العامة على الصعيد دون اﻹقليمي بشأن المسائل المتصلة بالبيئة والتنمية؛
    L'UNESCO aide les États Membres à incorporer divers éléments dans les programmes d'enseignement, matériaux pédagogiques et méthodes d'enseignement sous tous leurs aspects, en tenant compte du contexte social et culturel des systèmes éducatifs locaux et nationaux. UN وتساعد اليونسكو الدول الأعضاء على إدماج عناصر متنوعة في جميع جوانب المناهج والمواد التعليمية ومنهجيات التدريس داخل السياق الاجتماعي والثقافي للنظم التعليمية المحلية والوطنية.
    d) Capacités améliorées des Etats membres pour l'intégration de la dimension urbaine des questions environnementales dans les politiques, stratégies et processus de planification visant le développement durable, et capacités améliorées des parties prenantes concernées pour la facilitation et l'exécution de tels processus UN (د) تعزيز قدرات الدول الأعضاء على إدماج البعد الحضري للقضايا البيئية في سياسات واستراتيجيات وعمليات تخطيط التنمية المستدامة، إلى جانب تعزيز قدرات أصحاب المصلحة ذوى الصلة على تسهيل هذه العمليات والاشتراك فيها
    185. Dans le programme de travail de la CEPALC visant les Caraïbes, la partie consacrée à l'environnement et au développement a pour objectif de renforcer les capacités des États membres de prendre en compte des considérations écologiques dans leur planification du développement. UN ٥٨١ - يتمثل هدف العنصر البرنامجي للبيئة والتنمية في برنامج عمل اللجنة لمنطقة البحر الكاريبي في تعزيز قدرات البلدان اﻷعضاء على إدماج الاعتبارات البيئية في التخطيط اﻹنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more