Il a aussi noté que l'Équipe invitait les États Membres à contribuer à l'élaboration de son rapport en lui faisant part de leurs expériences et de leurs avis sur la voie à suivre. | UN | ولاحظت اللجنة أيضاً أن فريق العمل يشجع الدول الأعضاء على الإسهام في تقريره بتقاسم الخبرات والآراء بشأن سبل المضي قدماً. |
Nous encourageons tous les États Membres à contribuer au bon fonctionnement de ces deux instruments en présentant régulièrement leurs rapports nationaux. | UN | ونشجع جميع الدول الأعضاء على الإسهام في نجاح الصكين بتقديم تقاريرها الوطنية بانتظام. |
Nous exhortons tous les États Membres à contribuer aux efforts décrits dans le rapport pour endiguer le flot des armes légères et de petit calibre. | UN | ونحث جميع الدول الأعضاء على الإسهام في الجهود التي يصفها التقرير لاجتثاث تدفق الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
4. Engage les États Membres à fournir des ressources pour financer la deuxième phase du programme; | UN | " 4- يشجّع الدول الأعضاء على الإسهام في تمويل المرحلة الثانية من البرنامج؛ |
Il a encouragé les États Membres à contribuer aux travaux du Secrétariat et à fournir des informations sur les affaires, résolues ou non, notamment au moyen de la liste de contrôle pour l'auto-évaluation et en tenant dûment compte de la confidentialité des informations sensibles. | UN | وشجَّع الفريق العامل الدول الأعضاء على الإسهام في عمل الأمانة وتوفير معلومات عن القضايا الناجحة وغير الناجحة على حد سواء، بعدة وسائل منها قائمة التقييم الذاتي المرجعية، مع الحرص على إيلاء الاعتبار الواجب لسرية المعلومات الحساسة. |
Il s'agit maintenant de maintenir cet élan et d'encourager beaucoup plus d'États Membres à contribuer à faire de la Journée internationale de la démocratie l'occasion pour le monde entier de se rassembler, de mieux comprendre la démocratie et de la célébrer. | UN | ويتمثل التحدي الآن في المحافظة على الزخم وتشجيع المزيد من الدول الأعضاء على الإسهام في جعل اليوم الدولي للديمقراطية فرصة تتحد فيها المواقف في العالم على تعميق الوعي بأهمية الديمقراطية والاشتراك في الاحتفاء بها. |
Il a encouragé les États Membres à contribuer aux travaux du Secrétariat et à fournir des informations sur les affaires résolues ainsi que celles non résolues, notamment au moyen de la liste de contrôle pour l'auto-évaluation et en tenant dûment compte de la confidentialité des informations sensibles. | UN | وشجّع الفريق العامل الدول الأعضاء على الإسهام في عمل الأمانة وتوفير المعلومات عن القضايا الناجحة وغير الناجحة على حد سواء، بطرق منها قائمة التقييم الذاتي المرجعية ومع إيلاء الاعتبار الواجب لسرية المعلومات الحساسة. |
7. Invite les hommes d'affaires et les investisseurs des États Membres à contribuer à la mise en œuvre de projets économiques, industriels, agricoles et de logements dans les territoires palestiniens pour l'édification de l'économie nationale palestinienne; | UN | 7 - يحث رجال الأعمال والمستثمرين في الدول الأعضاء على الإسهام في دعم المشروعات الاقتصادية والصناعية والزراعية ومشاريع الإسكان في الأراضي الفلسطينية من أجل بناء الاقتصاد الوطني الفلسطيني. |
Rappelant également les dispositions des Déclarations de Dakar et Téhéran, adoptées par les sixième et huitième sessions de la Conférence islamique au sommet, qui réaffirment la détermination des États Membres à contribuer activement à l'avènement d'un nouvel ordre international fondé sur la paix, la justice et l'égalité ainsi que sur le respect de la légalité internationale et à même de garantir le progrès pour tous, | UN | وإذ يذكر كذلك بأحكام إعلاني داكار وكهران الصادرين عن مؤتمري القمة الإسلامي السادس والثامن، على التوالي، واللذين يؤكدان تصميم الدول الأعضاء على الإسهام في إنشاء نظام عالمي جديد قائم على السلام والعدالة والمساواة واحترام الشرعية وقادر على ضمان تحقيق التقدم للجميع، |
7. Souligne qu'une participation aussi large que possible au Système de certification du Processus de Kimberley est essentielle et encourage tous les États Membres à contribuer aux travaux du Processus en demandant leur adhésion, en participant activement au Système et en se conformant aux engagements qui en découlent ; | UN | 7 - تؤكد أن المشاركة في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ على أوسع نطاق ممكن أمر أساسي، وتشجع جميع الدول الأعضاء على الإسهام في العمل الذي تقوم به عملية كيمبرلي عن طريق السعي إلى أن تصبح أعضاء فيها والمشاركة بفاعلية في نظام إصدار شهادات المنشأ والامتثال للتعهدات الواردة فيه؛ |
6. Souligne que la participation la plus large possible au Système de certification du Processus de Kimberley est essentielle et encourage tous les États Membres à contribuer aux travaux du Processus en demandant leur adhésion, en participant activement au Système et en se conformant aux engagements qui en découlent ; | UN | 6 - تؤكد أن المشاركة في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ على أوسع نطاق ممكن أمر أساسي، وتشجع جميع الدول الأعضاء على الإسهام في العمل الذي تقوم به عملية كيمبرلي عن طريق السعي إلى أن تصبح أعضاء فيها والمشاركة بفاعلية في نظام إصدار شهادات المنشأ والتقيد بالالتزامات الواردة فيه؛ |
12. Souligne qu'une participation aussi large que possible au Système de certification du Processus de Kimberley est essentielle, encourage tous les États Membres à contribuer aux travaux du Processus en demandant à y adhérer, en participant activement au Système et en se conformant aux engagements qui en découlent et affirme l'importance d'une plus grande participation des organisations de la société civile ; | UN | 12 - تؤكد أن المشاركة في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ على أوسع نطاق ممكن أمر أساسي، وتشجع جميع الدول الأعضاء على الإسهام في العمل الذي تقوم به عملية كيمبرلي عن طريق السعي إلى أن تصبح أعضاء فيها والمشاركة بنشاط في نظام إصدار شهادات المنشأ والامتثال للتعهدات الواردة فيه، وتسلم بأهمية زيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني في العملية؛ |
12. Souligne qu'une participation aussi large que possible au Système de certification du Processus de Kimberley est essentielle, encourage tous les États Membres à contribuer aux travaux du Processus en demandant à y adhérer, en participant activement au Système et en se conformant aux engagements qui en découlent et affirme l'importance d'une plus grande participation des organisations de la société civile ; | UN | 12 - تؤكد أن المشاركة في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ على أوسع نطاق ممكن أمر أساسي، وتشجع جميع الدول الأعضاء على الإسهام في العمل الذي تقوم به عملية كيمبرلي عن طريق السعي إلى أن تصبح أعضاء فيها والمشاركة بنشاط في نظام إصدار شهادات المنشأ والامتثال للتعهدات الواردة فيه، وتسلم بأهمية زيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني في العملية؛ |
12. Souligne qu'une participation aussi large que possible au Système de certification du Processus de Kimberley est essentielle, encourage tous les États Membres à contribuer aux travaux du Processus en demandant à y adhérer, en participant activement au Système et en se conformant aux engagements qui en découlent, et affirme qu'il importe que les organisations de la société civile y soient plus étroitement associées ; | UN | 12 - تؤكد أن المشاركة في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ على أوسع نطاق ممكن أمر أساسي، وتشجع جميع الدول الأعضاء على الإسهام في العمل الذي تقوم به عملية كيمبرلي عن طريق السعي إلى أن تصبح أعضاء فيها والمشاركة على نحو فعال في نظام إصدار شهادات المنشأ والامتثال للتعهدات الواردة فيه، وتسلم بأهمية زيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني في العملية؛ |
11. Souligne qu'une participation aussi large que possible au Système de certification du Processus de Kimberley est essentielle, encourage les États Membres à contribuer aux travaux du Processus en demandant à y adhérer, en participant activement au Système et en se conformant aux engagements qui en découlent, et affirme qu'il importe que les organisations de la société civile y soient plus étroitement associées; | UN | 11 - تؤكد أن المشاركة في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ على أوسع نطاق ممكن أمر أساسي، وتشجع الدول الأعضاء على الإسهام في العمل الذي تقوم به عملية كيمبرلي عن طريق السعي إلى أن تصبح أعضاء فيها والمشاركة على نحو فعال في نظام إصدار شهادات المنشأ والامتثال للتعهدات الواردة فيه، وتقر بأهمية زيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني في العملية؛ |
12. Souligne qu'une participation aussi large que possible au Système de certification du Processus de Kimberley est essentielle, encourage les États Membres à contribuer aux travaux du Processus en demandant à y adhérer, en participant activement au Système et en se conformant aux engagements qui en découlent, et affirme qu'il importe que les organisations de la société civile y soient plus étroitement associées ; | UN | 12 - تؤكد أن المشاركة في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ على أوسع نطاق ممكن أمر أساسي، وتشجع الدول الأعضاء على الإسهام في العمل الذي تقوم به عملية كيمبرلي عن طريق السعي إلى أن تصبح أعضاء فيها والمشاركة على نحو فعال في نظام إصدار شهادات المنشأ والامتثال للتعهدات الواردة فيه، وتقر بأهمية زيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني في العملية؛ |
12. Souligne qu'une participation aussi large que possible au Système de certification du Processus de Kimberley est essentielle, encourage tous les États Membres à contribuer aux travaux du Processus en demandant à y adhérer, en participant activement au Système et en se conformant aux engagements qui en découlent et se félicite de la plus grande participation des organisations de la société civile ; | UN | 12 - تؤكد أن المشاركة في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ على أوسع نطاق ممكن أمر أساسي، وتشجع جميع الدول الأعضاء على الإسهام في العمل الذي تقوم به عملية كيمبرلي عن طريق السعي إلى أن تصبح أعضاء فيها والمشاركة بفاعلية في نظام إصدار شهادات المنشأ والامتثال للتعهدات الواردة فيه، وترحب بزيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني في العملية؛ |
3. Engage les États Membres à fournir des ressources pour financer la prochaine phase du programme; | UN | " 3- يشجع الدول الأعضاء على الإسهام في تمويل المرحلة الثانية من البرنامج؛ |
4. Engage les États Membres à fournir des ressources pour financer la deuxième phase du programme; | UN | 4- يشجّع الدول الأعضاء على الإسهام في تمويل المرحلة الثانية من البرنامج؛ |
3. Engage les États Membres à fournir des ressources pour financer la prochaine phase du programme; | UN | 3- يشجّع الدول الأعضاء على الإسهام في تمويل المرحلة التالية من البرنامج؛ |
La CELAC encourage tous les États Membres à apporter leur contribution aux travaux du Comité spécial. | UN | كما شجعت الجماعةُ جميع الأعضاء على الإسهام في أعمال اللجنة الخاصة. |