"الأعضاء في الفريق العامل" - Translation from Arabic to French

    • membres du Groupe de travail
        
    • Membres au sein du Groupe de travail
        
    • siégeant au Groupe de travail intersecrétariats
        
    • partie du Groupe de travail
        
    • siègent au Groupe de travail
        
    Les institutions membres du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale participent à ses travaux en la qualité d'observateurs. UN وتشارك في الفريق بصفة مراقب المؤسسات الأعضاء في الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية.
    La publication porte le nom des organisations membres du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix sur la page de couverture, sauf décision contraire. UN وينبغي أن يصدر المنشور مع ذكر اسم المنظمات الأعضاء في الفريق العامل على صفحة الغلاف، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك.
    Des représentants des membres du Groupe de travail intersecrétariats participent en qualité d'observateurs. UN وتشارك المنظمات الأعضاء في الفريق العامل بصفة مراقبين.
    La section V a trait à la coordination des programmes de travail des organisations membres du Groupe de travail intersecrétariats concernant l'application du SCN de 1993. II. Mise à jour du SCN de 1993 UN ويتناول الجزء `خامسا ' بالوصف عملية تنسيق برامج العمل المتعلقة بتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993 من قبل المنظمات الأعضاء في الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية.
    :: Partager les informations sur ce que les organisations membres du Groupe de travail et le Gouvernement font pour promouvoir la Convention et sensibiliser la population. UN تشاطر المعلومات عما تفعله المنظمات الأعضاء في الفريق العامل وما تفعله الحكومة لتعزيز وإذكاء الوعي بالاتفاقية.
    Ces normes et les activités entreprises par les organisations membres du Groupe de travail se présentent comme suit : UN وفيما يلي بيان تلك الطرائق والأنشطة التي اضطلعت بها المنظمات الأعضاء في الفريق العامل المشترك بين الأمانات:
    1. Manuels, précis et documentation concernant la mise en oeuvre du Système de comptabilité nationale établis par les organisations membres du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale UN الأدلة والكتيبات والمواد الداعمة بالنسبة لتنفيذ نظام الحسابات القومية، التي أعدتها أو تعدها المنظمات الأعضاء في الفريق العامل المشترك بين الأمانات والمعني بالحسابات القومية
    Manuels, précis et documentation concernant la mise en oeuvre du Système de comptabilité nationale établis par les organisations membres du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale UN الأدلــة والكتيبــات والــمواد الداعمــة بالنسبة لتنفيذ نظام الحسابات القومية، التي أعدتها أو تعدها المنظمات الأعضاء في الفريق العامل المشترك بين الأمانات والمعني بالحسابات القومية
    Résumé des activités menées en 2014 par les organisations membres du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale et les commissions régionales dans le domaine des statistiques économiques et de la comptabilité UN موجز الأنشطة التي اضطلعت بها المنظمات الأعضاء في الفريق العامل المشترك بين الأمانات واللجان الإقليمية خلال عام 2014 فيما يتعلق بالإحصاءات الاقتصادية والحسابات القومية
    Dans le cadre de ces évaluations, des équipes d'évaluateurs composées chacune de deux experts internationaux et d'un délégué d'un des pays membres du Groupe de travail ont été formées. UN وشُكّل فريقان لتولي عمليات التقييم تلك، يتألف كل منهما من خبيرين دوليين وممثل عن أي من البلدان الأعضاء في الفريق العامل.
    Ils devaient, ultérieurement, reformuler, synthétiser et hiérarchiser les objectifs présélectionnés que les États membres du Groupe de travail ouvert avaient proposés. UN وكان عليهما بعد ذلك أن قاما بإعادة صياغة وتوحيد القائمة المختصرة بالأهداف ووضع أولويات لهذه الأهداف المقترحة من الدول الأعضاء في الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Les annexes I à III fournissent les éléments d'appréciation de l'application du Système et l'annexe IV présente une liste des manuels et annuaires que les organisations membres du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale ont établis pour aider à appliquer le SCN. UN وتتضمن المرفقات من الأول إلى الثالث معلومات داعمة تتعلق بحالة تنفيذ نظام الحسابات القومية؛ ويتضمن المرفق الرابع قائمة بالدلائل والكتيبات التي أعدت لدعم تنفيذ نظام الحسابات القومية من قِبَل المنظمات الأعضاء في الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية.
    Manuels, guides et documentation d'appui pour l'application du SCN, établis par les organisations membres du Groupe de travail intersecrétariats UN الكتيبات والأدلة والمواد الداعمة لتنفيذ نظام الحسابات القومية التي أعدتها المنظمات الأعضاء في الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية
    Le 30 mai, sur la recommandation du Groupe de travail, le Gouvernement dominicain a organisé une visite volontaire de représentants des États membres du Groupe de travail au siège de l'Institut à Saint-Domingue. UN 18 - وفي 30 أيار/مايو، بناء على توصية الفريق العامل، نظمـت حكومة الجمهورية الدومينيكية زيارة طوعيـة لممثلي الدول الأعضاء في الفريق العامل إلى مقـر المعهد في سانتو دومينغو.
    La question de savoir si une majorité des membres du Groupe de travail avait soutenu l'une ou l'autre des variantes était dès lors sans intérêt et il n'y avait pas lieu d'en faire mention dans le commentaire, qui devait faire l'objet d'une adoption consensuelle. UN ولذلك، فإن مسألة ما إذا كانت غالبية الدول الأعضاء في الفريق العامل أيدت أيا من البديلين لم تعد ذات صلة وسيكون من غير المناسب ذكر ذلك في التعليق الذي ينبغي أن يُعتمد بتوافق الآراء.
    Le programme de formation sera exécuté principalement dans le cadre de réunions, de séminaires de formation et d'ateliers consacrés à la comptabilité nationale organisés conjointement par les organisations membres du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale. UN 29 - وسيجرى تنفيذ برنامج التدريب أساسا عن طريق تنظيم اجتماعات ودورات تدريبية وحلقات عمل في مجال الحسابات القومية، كجزء من مجهود منسق بين المنظمات الأعضاء في الفريق العامل المشترك بين الوكالات.
    Une fois appliquées et approuvées par les États membres du Groupe de travail, ces ressources seront disponibles pour les autres pays de la région de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN وستتم موافاة بلدان أخرى من منطقة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بهذه الموارد فور تطبيقها واعتمادها من البلدان الأعضاء في الفريق العامل.
    Manuels, précis et documentation concernant la mise en oeuvre du Système de comptabilité nationale établis par les organisations membres du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale UN 3 - الأدلة والكتيبات والمواد الداعمة لتنفيذ نظام الحسابات القومية، التي أعدتها أو تعدها المنظمات الأعضاء في الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية
    Les tableaux 1 et 2 contiennent une présentation intégrée des programmes de travail des organisations membres du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale visant à appuyer l’application du SCN, suivant le format type utilisé dans les rapports précédents du Groupe. UN 13 - يقدم الجدولان 1 و 2 عرضا متكاملا لبرامج عمل المنظمات الأعضاء في الفريق العامل المشترك بين الأمانات والمعني بالحسابات القومية لدعم تنفيذ نظام الحسابات القومية بالشكل الموحد المستخدم في تقارير الفريق السابقة.
    Ma délégation se félicite vivement du compromis souscrit cette semaine par les États Membres au sein du Groupe de travail spécial, concernant l'adoption du rapport et du projet de résolution sur la revitalisation de l'Assemblée générale, qui sera ensuite recommandé à l'Assemblée générale pour adoption. UN ويسعد وفد بلدي كثيرا التوافق الذي توصلت إليه الدول الأعضاء في الفريق العامل المخصص هذا الأسبوع، لاعتماد التقرير ومشروع القرار بشأن تنشيط الجمعية العامة الذي سيُوصى باعتماده في الجمعية لاحقا.
    On trouvera à l'annexe I la liste complète des groupes de discussion électronique, actifs et passés, qui ont été constitués par les organisations siégeant au Groupe de travail intersecrétariats. UN وترد في المرفق الاول قائمة كاملة بأسماء مجموعات المناقشة الإلكترونية الحالية والسابقة التي أنشأتها المنظمات الأعضاء في الفريق العامل.
    5. Les membres ou suppléants suivants de la Sous-Commission qui ne faisaient pas partie du Groupe de travail ont assisté aux séances: Soli Jehangir Sorabjee, Yozo Yokota, N.U.O WadibiaAnyanwu et Halima Warzazi. UN 5- وفيما يلي أسماء الأعضاء أو الأعضاء المناوبين التابعين للجنة الفرعية وغير الأعضاء في الفريق العامل الذين حضروا الجلستين: السيد سولي جيهانجير سورابجي، والسيد يوزو يوكوتا، والسيد واديبيا - أنيانوو، والسيدة حليمة ورزازي.
    Nous ne remettons pas en question le dévouement des représentants qui siègent au Groupe de travail à composition non limitée ni le travail précieux qui a déjà été fait pour réduire les divergences de position, mais n'est pas suffisant. UN وإننا لا نرتاب بشأن تفاني الممثلين الأعضاء في الفريق العامل المفتوح باب العضوية، والعمل القيم الذي تحقق في محاولة تضييق أوجه الاختلاف في المواقف، ولكن ذلك لا يعتبر كافيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more