Les documents et recommandations issus de cette coopération ont été diffusés auprès des États membres du Centre. | UN | وقد وزعت النتائج والتوصيات المنبثقة عن هذا التعاون على البلدان الأعضاء في المركز. |
Il faut ajouter la Somalie aux États membres du Centre énumérés dans ce document. | UN | وأردف قائلاً إنه بالإضافة إلى الدول الأعضاء في المركز الإقليمي المدرجة في تلك الوثيقة، أصبحت الآن الصومال أيضا عضوا فيه. |
Les États voisins de la RDC qui sont membres du Centre régional, comme le Burundi, l’Ouganda, la République-Unie de Tanzanie et le Rwanda, sont au nombre de ceux qui ont progressé dans leurs programmes de marquage des armes appartenant à l’État. | UN | وكانت الدول الأعضاء في المركز والمجاورة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، مثل بوروندي ورواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة، وأوغندا، من بين الدول التي أحرزت تقدما في وسم هذه الأسلحة. |
Les États membres du Centre ont continué à prendre des mesures, tant sur le plan interne que sur le plan transfrontalier, pour contrôler le nombre d'armes entre des mains hostiles. | UN | وتواصل الدول الأعضاء في المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة اتخاذ تدابير على الصعيد الداخلي، وكذلك بصورة مشتركة عبر الحدود للسيطرة على عدد الأسلحة الموجودة في الأيدي غير المأمونة. |
75. Vingt représentants d'organismes de gestion de catastrophes et de départements partenaires de pays membres du Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes ont pris part au stage de formation qui comportait des sessions pratiques sur les inondations, la cartographie et la surveillance des inondations et la cartographie des risques de glissement de terrain. | UN | 75- وشارك في الحلقة 20 مشاركاً من وكالات إدارة الكوارث وإدارات أصحاب المصلحة من الدول الأعضاء في المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال. وتضمنت الدورة التدريبية جلسات عملية عن حدوث الفيضانات ورسم خرائط الفيضانات ومخاطر الانهيارات الأرضية. |
d) Promouvoir la coopération régionale en matière de transfert d'agrotechnologies écologiques, y compris par le réseautage des instituts nationaux jouant le rôle d'agents de coordination dans les pays membres du Centre et d'autres institutions compétentes; | UN | (د) التعاون الإقليمي في مجال نقل التكنولوجيا الزراعية الخضراء بوسائل منها الربط الشبكي للمعاهد الوطنية المسؤولة عن التنسيق في البلدان الأعضاء في المركز والمؤسسات الأخرى ذات الصلة؛ |
d) Promouvoir la coopération régionale en matière de transfert d'agrotechnologies écologiques, y compris par le réseautage des instituts nationaux jouant le rôle d'agents de coordination dans les pays membres du Centre et d'autres institutions compétentes; | UN | (د) التعاون على الصعيد الإقليمي في مجال نقل التكنولوجيا الزراعية المراعية للبيئة بوسائل منها الربط الشبكي للمعاهد الوطنية المسؤولة عن التنسيق في البلدان الأعضاء في المركز والمؤسسات المعنية الأخرى؛ |
d) Promouvoir la coopération régionale en matière de transfert d'agrotechnologies écologiques, y compris par le réseautage des instituts nationaux jouant le rôle d'agents de coordination dans les pays membres du Centre et d'autres institutions compétentes ; | UN | (د) التعاون على الصعيد الإقليمي في مجال نقل التكنولوجيا الزراعية المراعية للبيئة بوسائل منها الربط الشبكي للمعاهد الوطنية المسؤولة عن التنسيق في البلدان الأعضاء في المركز والمؤسسات المعنية الأخرى؛ |
4. Les activités du Centre reposent sur le schéma théorique du système de défense planétaire " Citadel " , qui a reçu l'approbation des organisations membres du Centre.4,5 | UN | 4- وتستند أنشطة مركز الدفاع الكوكبي إلى التصميم المفاهيمي لنظام " سيتاديل " للدفاع الكوكبي، الذي وافقت عليه المنظمات الأعضاء في المركز.(4، 5) |
d) Promouvoir la coopération régionale pour le transfert de technologie par le réseautage des instituts nationaux jouant le rôle d'agents de coordination dans les pays membres du Centre et les autres institutions compétentes ; | UN | (د) التعاون الإقليمي في مجال نقل التكنولوجيا عن طريق الربط الشبكي للمعاهد الوطنية لمركز التنسيق في البلدان الأعضاء في المركز والمؤسسات الأخرى ذات الصلة؛ |
d) Promouvoir la coopération régionale pour le transfert de technologie par le réseautage des instituts nationaux jouant le rôle d'agents de coordination dans les pays membres du Centre et les autres institutions compétentes; | UN | (د) التعاون الإقليمي في مجال نقل التكنولوجيا من خلال مراكز تنسيق بالمعاهد الوطنية للبلدان الأعضاء في المركز والمؤسسات الأخرى ذات الصلة؛ |
d) Promouvoir la coopération régionale pour le transfert de technologie par le réseautage des instituts nationaux jouant le rôle d'agents de coordination dans les pays membres du Centre et les autres institutions compétentes; | UN | (د) التعاون الإقليمي في مجال نقل التكنولوجيا من خلال مراكز تنسيق بالمعاهد الوطنية للبلدان الأعضاء في المركز والمؤسسات الأخرى ذات الصلة؛ |
27. Les 2 et 3 octobre 2010, 53 parties prenantes d'États membres du Centre international pour le développement intégré de la montagne (ICIMOD) et experts internationaux ont participé à un atelier préalable au Colloque sur l'information d'origine spatiale pour la préparation aux catastrophes et la gestion des risques. | UN | حلقة عمل تمهيدية حول المعلومات الفضائية من أجل التأهب للكوارث وإدارة المخاطر 27- حضر 53 من أصحاب المصلحة من الدول الأعضاء في المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبـال ومن الخبراء الدوليين، يومي 2 و3 تشرين الأول/أكتوبر 2010، حلقة عمل تمهيدية حول المعلومات الفضائية من أجل التأهب للكوارث وإدارة المخاطر. |
[163] Les États membres du Centre régional sur les armes légères sont le Burundi, Djibouti, l’Érythrée, l’Éthiopie, le Kenya, l’Ouganda, la République démocratique du Congo, la République-Unie de Tanzanie, le Rwanda, les Seychelles, la Somalie et le Soudan. | UN | ([165]) الدول الأعضاء في المركز الإقليمي هي إثيوبيا، وإريتريا، وأوغندا، وبوروندي، وجيبوتي، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ورواندا، والسودان، وسيشيل، والصومال، وكينيا. |