Le représentant de l'Afrique du Sud présente le projet de résolution, au nom des pays qui sont membres du Mouvement des pays non alignés et de la Chine. | UN | عرض ممثل جنوب أفريقيا مشروع القرار باسم البلدان الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز والصين. |
Le représentant de Cuba présente le projet de résolution, au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés. | UN | عرض ممثل كوبا مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز. |
Ma délégation fait totalement sienne la déclaration faite par le représentant de l'Égypte au nom des membres du Mouvement des pays non alignés. | UN | ويعرب وفدي عن تأييده الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز. |
NPT/CONF.2000/CRP.1 Proposed language on < < The Strengthened review process > > , présenté par les membres du Mouvement des pays non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en séance plénière | UN | NPT/CONF.2000/CRP.1 صيغة مقترحة بشأن " عملية الاستعراض المعززة " ، مقدمة إلى المؤتمر بكامل هيئته من الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Les États membres du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des 21 m'ont fait l'honneur d'organiser une réunion de travail conjointe, que je souhaite aussi évoquer dans ma déclaration. | UN | وشرفتني الدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة اﻟ 21 باجتماع عمل مشترك، أود أيضا أن أسلط عليه الضوء في هذه الكلمة. |
Le Groupe se joint aux autres États membres du Mouvement des pays non alignés pour exprimer sa profonde préoccupation devant la montée du recours à l'unilatéralisme pour régler des questions d'intérêt multilatéral. | UN | وتنضم المجموعة إلى الدول الأخرى الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز في الإعراب عما يساورها من قلق عميق إزاء اللجوء المتزايد للانفرادية في التصدي للمسائل التي تمس مصالح متعددة الأطراف. |
Déclaration faite le 19 avril 2002 par l'Indonésie au nom des membres du Mouvement des pays non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | UN | بيان مقدم من إندونيسيا في 19 نيسان/أبريل 2002 باسم الدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز التي هي أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Déclaration faite le 19 avril 2002 par l'Indonésie au nom des membres du Mouvement des pays non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | UN | بيان مقدم من إندونيسيا في 19 نيسان/أبريل 2002 باسم الدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز التي هي أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
L'après-midi, au cours de consultations plénières, il a examiné un projet de résolution présenté par la République arabe syrienne au nom du Groupe arabe et des États membres du Mouvement des pays non alignés. | UN | وبعد الظهر، ناقش المجلس، خلال المشاورات التي أجراها بكامل هيئته، مشروع قرار قدمته الجمهورية العربية السورية باسم المجموعة العربية والدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز. |
Cette résolution, présentée par les pays membres du Mouvement des pays non alignés, reflète l'importance primordiale qu'accorde l'écrasante majorité des États au multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération. | UN | إن هذا القرار الذي قدمه الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز يعكس الأهمية الحيوية التي توليها الأغلبية الساحقة من الدول للتعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Déclaration faite le 19 avril 2002 par l'Indonésie au nom des membres du Mouvement des pays non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | UN | بيان مقدم من إندونيسيا في 19 نيسان/أبريل 2002 باسم الدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز التي هي أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Annexes Pays membres du Mouvement des pays non alignés (au 30 mai 2006) | UN | المرفق الأول: البلدان الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز حتى 30 أيار/مايو 2006 |
Pays membres du Mouvement des pays non alignés (Au 30 mai 2006) | UN | البلدان الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز حتى 30 أيار/مايو 2006 |
Déclaration faite le 19 avril 2002 par l'Indonésie au nom des membres du Mouvement des pays non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | UN | بيان مقدم من إندونيسيا في 19 نيسان/أبريل 2002 باسم الدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز التي هي أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Appendices I. Pays membres du Mouvement des pays non alignés | UN | التذييل الأول: البلدان الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز حتى 16 أيلول/سبتمبر 2006 |
Pays membres du Mouvement des pays non alignés (Au 16 septembre 2006) | UN | البلدان الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز حتى 16 أيلول/سبتمبر 2006 |
et 2 NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.6 Propositions d'ordre rédactionnel soumises par les membres du Mouvement des pays non alignés parties au Traité sur la non-prolifération | UN | NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.6 صيغة مقترحة مقدمة من الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.8 Proposition présentée par les membres du Mouvement des pays non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | UN | NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.8 مقترح مقدم من الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Mme Pérez Álvarez (Cuba) présente le projet de résolution A/C.3/64/L.47 au nom des États membres du Mouvement des pays non alignés. | UN | 64 - السيدة بيريز ألفاريز (كوبا): عرضت مشروع القرار A/C.3/64/L.47 باسم الدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز. |
Rappelant la seizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, tenue à Téhéran du 26 au 31 août 2012, et les précédents sommets et conférences à l'occasion desquels les États membres du Mouvement des pays non alignés ont souligné qu'il fallait assurer en priorité la concrétisation du droit au développement, | UN | وإذ تشير إلى المؤتمر السادس عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في طهران في الفترة من 26 إلى 31 آب/أغسطس 2012 ومؤتمرات القمة والمؤتمرات السابقة التي أكدت فيها الدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ضرورة إعمال الحق في التنمية على سبيل الأولوية، |