"الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • membres du Groupe des Nations Unies
        
    Organisations membres du Groupe des Nations Unies pour le développement UN المنظمات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    On doit continuer de mener activement l'expérience relative à l'harmonisation et à la simplification des procédures administratives des organisations membres du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN وينبغي المضي قدما في التجربة المتعلقة بمواءمة وتبسيط الإجراءات الإدارية فيما بين المنظمات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Elle a demandé si le FNUAP pouvait obtenir l’appui d’autres organismes membres du Groupe des Nations Unies pour le développement pour connaître l’expérience des pays où le Fonds ne disposait pas de programmes. UN وسأل الوفد عما إذا كان بإمكان الصندوق أن يحصل على دعم المنظمات الأخرى الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، فيما يختص بالتجربة في البلدان التي ليس للصندوق برامج فيها.
    La rationalisation des modalités contractuelles est depuis longtemps un problème pour les organisations membres du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN 95 - ويشكل تبسيط الطرائق التعاقدية تحدياً مستمراً للمنظمات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Il a ajouté que les experts chargés de l'évaluation des organismes membres du Groupe des Nations Unies pour le développement collaboraient étroitement. UN وأضاف أن هناك قدرا واسعا من التعاون الآن فيما بين خبراء التقييم التابعين للمنظمات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Certaines de ces questions ne peuvent être résolues que par la gouvernance au niveau du système des Nations Unies et échappent au cadre des membres du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN ولا يمكن حل بعض هذه القضايا إلا من خلال النظر في قضايا الإدارة على مستوى منظومة الأمم المتحدة، وهي تقع خارج نطاق المنظمات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    75. Prie les organisations membres du Groupe des Nations Unies pour le développement, en particulier celles qui sont représentées à son comité exécutif, de continuer à appuyer les travaux du Groupe et à y participer activement ; UN 75 - تطلب إلى المنظمات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ولا سيما المنظمات الأعضاء الممثلة في لجنتها التنفيذية، مواصلة تقديم الدعم لأعمال المجموعة والمشاركة فيها بنشاط؛
    Comme cela a déjà été le cas les années d'examen triennal, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et les autres membres du Groupe des Nations Unies pour le développement s'appuieront sur la résolution qui sera adoptée pour continuer à améliorer les activités opérationnelles des Nations Unies. UN وتصبح هذه الوثيقة حين اعتمادها، على غرار سنوات الاستعراض السابقة، الأساس الذي تقوم عليه الإجراءات الإضافية التي تتخذها منظمة الأمم المتحدة للطفولة وغيرها من الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتعزيز الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة.
    L'UNICEF souscrit entièrement à la recommandation que les coordonnateurs résidents veillent à assurer une collaboration active avec tous les organismes membres du Groupe des Nations Unies pour le développement, y compris ceux qui ne sont pas représentés au sein des équipes de pays des Nations Unies. UN 25 - وتوافق اليونيسيف موافقة تامة على وجوب أن يكفل المنسق المقيم وجود تعاون نشط مع جميع الوكالات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بما في ذلك الوكالات غير الممثلة في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    Les organisations membres du Groupe des Nations Unies pour le développement reconnaissent qu'elles définissent et utilisent différemment des termes tels que < < réalisation > > , < < produit > > et < < activité > > . UN 25 - تقر المؤسسات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بوجود اختلافات في فهمها واستخدامها لمصطلحات مثل " النتيجة " و " الناتج " و " النشاط " .
    Dans le cadre du programme de travail relatif à l'harmonisation et à la simplification des procédures, les bureaux chargés de l'évaluation dans les organismes membres du Groupe des Nations Unies pour le développement ont présenté des propositions précises visant à réduire les coûts de transaction en fixant des règles générales à observer pour la présentation des rapports des donateurs. UN 22 - وتمشيا مع برنامج العمل المتعلق بالمواءمة والتبسيط، اضطلعت مكاتب التقييم التابعة للمنظمات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بإعداد اقتراحات محددة لخفض تكلفة المعاملات من خلال تحديد مبادئ الإبلاغ الموحد فيما يتعلق بتقارير المانحين.
    Dans le cadre du programme de travail relatif à l'harmonisation et à la simplification des procédures, les bureaux chargés de l'évaluation dans les organismes membres du Groupe des Nations Unies pour le développement ont présenté des propositions précises visant à réduire les coûts de transaction en fixant des règles générales à observer pour la présentation des rapports des donateurs. UN 22 - وتمشيا مع برنامج العمل المتعلق بالمواءمة والتبسيط، اضطلعت مكاتب التقييم التابعة للمنظمات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بإعداد اقتراحات محددة لخفض تكلفة المعاملات من خلال مبادئ الإبلاغ الموحد فيما يتعلق بتقارير المانحين.
    :: Les organisations membres du Groupe des Nations Unies pour le développement, en particulier celles qui sont représentées à son comité exécutif, devraient continuer à appuyer les travaux du Groupe et à y participer activement (par. 75) UN :: مواصلة دعم المنظمات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، لا سيما المنظمات الأعضاء الممثلة في لجنتها التنفيذية، لأعمال المجموعة ومشاركتها في هذه الأعمال بنشاط (الفقرة 75)
    Bien que des informations sur les postes vacants soient disponibles sur le site Web de toutes les organisations membres du Groupe des Nations Unies pour le développement, et malgré l'existence d'une politique à cet égard, les membres du personnel notamment ont le sentiment que les mouvements interinstitutions sont relativement limités. UN 103 - ورغم توافر المعلومات بشأن الشواغر في المواقع الشبكية لكل المنظمات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ورغم وجود سياسات متبعة، هناك من يرى، خاصة بين الموظفين، بأن التنقل فيما بين الوكالات محدود نسبياً.
    :: Il importe de favoriser, sous la direction des gouvernements, une collaboration plus étroite en ce qui concerne l'évaluation entre les gouvernements des pays bénéficiaires et le système des Nations Unies pour le développement, en particulier les membres du Groupe des Nations Unies pour le développement, au niveau des pays (par. 49) UN :: أهمية العمل، بقيادة الحكومات، على تعزيز التعاون فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالتقييم على مستوى الحكومات المستفيدة وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي، وبخاصة الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، على الصعيد القطري (الفقرة 49)
    Cette politique, qui repose sur l'argument de la proportionnalité et sur les principes de recouvrement des coûts harmonisés pour l'ensemble des organisations membres du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD), a déjà été examinée dans le détail dans quatre rapports. UN وقد تناولت أربعة تقارير سابقة() السياسة الراهنة لاسترداد التكاليف في البرنامج الإنمائي استنادا إلى فكرة التناسب ومبادئ مواءمة استرداد التكاليف فيما بين المؤسسات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    La politique actuelle de recouvrement des coûts, qui repose sur la règle de la répartition proportionnelle et sur des principes de recouvrement des coûts harmonisés entre les organismes membres du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD), a déjà fait l'objet de trois rapports. UN 2 - وتناولت ثلاثة تقارير سابقة() بإسهاب سياسة البرنامج الإنمائي الراهنة لاسترداد التكاليف التي تنهض على فكرة التناسب ومبادئ مواءمة استرداد التكاليف بين الوكالات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Par ailleurs, lors des débats auxquels le budget d'appui biennal d'UNIFEM pour 2008-2009 a récemment donné lieu au Conseil d'administration, UNIFEM a été invité à fournir un complément d'information sur sa politique de recouvrement des coûts et encouragé à harmoniser cette politique avec celle des organisations membres du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD). UN 2 - وعلاوة على ذلك، وخلال مناقشات المجلس التنفيذي الأخيرة، لميزانية الصندوق للدعم لفترة السنتين 2008-2009، طُلب إلى الصندوق أن يقدم معلومات إضافية بشأن سياسته لاسترداد التكلفة. وقد شجعت هذه المناقشات الصندوق على مواءمة سياسته لاسترداد التكلفة مع تلك الشائعة الاستعمال بين المنظمات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Pour les 10 organisations membres du Groupe des Nations Unies pour le développement considérées, la plupart (80 %) des administrateurs au siège et dans d'autres bureaux permanents ont des contrats de durée déterminée. UN 93 - بالنسبة للمنظمات العشر المختارة السالفة الذكر الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، يعمل معظم الموظفين الفنيين (80 في المائة) في المقر وغيره من المكاتب الدائمة بموجب عقود محددة المدة أو " عقود ذات حدود زمنية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more