Les États Membres sont invités à participer au niveau des ambassadeurs. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى المشاركة فيها على مستوى السفراء. |
Les États Membres sont invités à participer au niveau des ambassadeurs. | UN | الدول الأعضاء مدعوة إلى المشاركة فيها على مستوى السفراء. |
Les États Membres sont invités à communiquer des observations complémentaires sur le rapport, y compris sur la question des mesures à prendre à l'avenir. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للإدلاء بتعليقات إضافية على التقرير، ولا سيما بشأن مسألة الإجراءات المزمع اتخاذها في المستقبل. |
Les États Membres sont invités à rédiger des messages qui devraient figurer dans le texte de la déclaration. | UN | وقالت إن الدول الأعضاء مدعوة لتقديم اللبنات اللازمة للرسائل التي ستمثل العمود الفقري للإعلان. |
Les États Membres sont encouragés à participer au niveau des ambassadeurs. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة فيها على مستوى السفراء. |
Les États Membres sont invités à améliorer l'application de ces lois et politiques relatives aux crimes de haine: | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى تعزيز إنفاذ هذه القوانين والسياسات المتعلقة بجرائم الكراهية عن طريق: |
Les États Membres sont invités à continuer à sensibiliser activement les communautés et les groupes concernés afin qu'ils: | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى مواصلة التوعية الفعالة للمجتمعات والجماعات المعنية لتحقيق ما يلي: |
Les États Membres sont invités à s'engager sur la voie d'une approche plurielle de la formation en matière de droits de l'homme, à savoir: | UN | الدول الأعضاء مدعوة إلى الانخراط في اتباع نهج متعدد الجوانب للتدريب في مجال حقوق الإنسان يتضمن: |
Les États Membres sont invités à s'engager sur la voie de la sensibilisation des jeunes: | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى الانخراط في الأنشطة التالية المتعلقة بتوعية الشباب: |
Les États Membres sont invités à prendre rapidement une décision sur la mise en place de l'entité et à lui assurer un financement adéquat. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للتوصل إلى قرار مبكر بشأن إنشائه ولضمان التمويل الكافي لعمله. |
Les États Membres sont invités à participer au niveau des ambassadeurs. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء. |
Les États Membres sont invités à participer au niveau des ambassadeurs. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء. |
Les États Membres sont invités à participer au niveau des ambassadeurs. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء. |
Les États Membres sont invités à participer au niveau des ambassadeurs. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء. |
Les États Membres sont invités à participer au niveau des ambassadeurs. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء. |
Les États Membres sont invités à participer au niveau des ambassadeurs. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء. |
Les États Membres sont invités à participer au niveau des ambassadeurs. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء. |
Les États Membres sont invités à participer au niveau des ambassadeurs. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء. |
Les États Membres sont encouragés à participer au niveau des ambassadeurs. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة فيها على مستوى السفراء. |
Les États Membres sont encouragés à participer au niveau des ambassadeurs. | UN | الدول الأعضاء مدعوة للحضور على مستوى السفراء. |
Les États Membres sont instamment priés de soutenir toutes les actions menées au titre de cette importante opération. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى دعم كل الجهود المبذولة في هذا المسعى الهام. |
:: Les États Membres sont instamment invités à ratifier les instruments existants de protection de l'enfance et à entériner et appliquer les directives visant à renforcer cette protection. | UN | :: الدول الأعضاء مدعوة للتصديق على معايير حماية الطفل الحالية، وترسيخ وتنفيذ المبادئ التوجيهية ذات الصلة التي تعزز حمايتهم. |
À ce sujet, les États Membres sont exhortés à accroître leur soutien aux efforts déployés par le système des Nations Unies et des intervenants de l'action humanitaire pour renforcer les capacités d'action des intervenants locaux, régionaux et internationaux. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الدول الأعضاء مدعوة إلى زيادة دعمها لجهود الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة الإنسانية بغية تعزيز قدرات الجهات الفاعلة المحلية والمناطقية والوطنية على الاستجابة. |