Il a été noté que le Protocole sur la traite des personnes ne parvenait pas à faire face au problème du transfert d'organes et de tissus humains prélevés illégalement. | UN | وذُكر أن بروتوكول الاتجار بالأشخاص لم يتناول نقل الأعضاء والأنسجة البشرية المنـزوعة بصورة غير مشروعة. |
Dispositions juridiques concernant la transplantation d'organes et de tissus humains | UN | الأحكام القانونية التي تنظم زرع الأعضاء والأنسجة البشرية |
Le Luxembourg ne permettait pas l'utilisation d'organes et de tissus à des fins scientifiques ou éducatives, à l'exception du pancréas, qui ne pouvait pas être greffé. | UN | ولا يسمح في لكسمبرغ باستخدام الأعضاء والأنسجة لأغراض البحث العلمي أو تعليم الطب باستثناء البنكرياس، الذي لا يمكن زرعه. |
Cependant, les doses aux autres organes et tissus imputables à l'inhalation du radon (et de ses produits de filiation) sont très faibles et généralement inférieures d'au moins un ordre de grandeur aux doses absorbées par les poumons. | UN | غير أن الجرعات التي تصل إلى سائر الأعضاء والأنسجة والناشئة عن استنشاق الرادون ونواتج اضمحلاله صغيرة جدا، وعادة تكون بحجم أصغر من الجرعات التي تصل إلى الرئتين. |
Dans le cas des vaches et des porcs, les résidus dans les organes et les tissus atteignaient leur concentration maximale dans les 12 heures suivant l'administration. | UN | فقد بلغ مستوى المخلفات في الأعضاء والأنسجة أقصى حد له في غضون 12 ساعة من تناول الجرعة في الأبقار والخنازير. |
Refuser le prélèvement et le transfert d'organes, de tissus et de cellules après son décès; | UN | رفض إزالة الأعضاء والأنسجة والخلايا ونقلها بعد الوفاة؛ |
§ 139. Enlèvement illicite d'organes ou de tissus | UN | المادة 139 - استئصال الأعضاء والأنسجة بلا سبب من القانون |
- La loi No 2238 sur l'ablation, la préservation et la transplantation d'organes et de tissus | UN | - القانون رقم 2238 بشأن إزالة الأعضاء والأنسجة وحفظها ونقلها |
Ce principe a été consacré par l'article 21 de la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine et réaffirmé dans son Protocole additionnel relatif à la transplantation d'organes et de tissus d'origine humaine. | UN | وقد سُنَّ هذا المبدأ بموجب المادة 21 من اتفاقية حقوق الإنسان والطب الحيوي، وأُكِّد من جديد في البروتوكول الإضافي للاتفاقية المتعلق بزرع الأعضاء والأنسجة البشرية. |
Le nouveau Code pénal de la Turquie comprend un article sur le trafic d'organes et de tissus humains qui définit tous les différents modes de prélèvement illégal d'organes et de tissus ainsi que les peines applicables. | UN | وتنص إحدى مواد قانون العقوبات التركي على قضية الاتجار بالأعضاء والأنسجة وتحدد مختلف احتمالات استئصال الأعضاء والأنسجة البشرية بصورة غير قانونية وكذا العقوبات المنطبقة. |
La Turquie a adopté la loi no 2238 sur les prélèvements d'organes et de tissus, les greffes et les transplantations, qui contient des dispositions spécifiques sur l'implication de mineurs. | UN | فقد اعتمدت تركيا القانون رقم 2238 بشأن استئصال الأعضاء والأنسجة وترقيعها وزرعها، الذي ينص على لوائح محددة عندما يتعلق زرع الأعضاء بالقصَّر. |
Bien que la loi mette l'accent sur le prélèvement d'organes et de tissus sur une personne décédée, elle fait référence à la transplantation d'organes provenant d'une personne vivante. Elle prévoit que la transplantation ne peut procéder que d'un don d'organe, dans les conditions énoncées par la loi. | UN | وبالرغم من أن القانون يركز على نزع الأعضاء والأنسجة من الشخص المتوفي إلا أنه أفرد نصوصاً لنقل الأعضاء من الشخص الحي، وعلى حسب نص القانون فإن النقل لا يتم إلا بالهبة بشروطها المعروفة في فقه القانون. |
Généralités concernant la transplantation d'organes et de tissus | UN | أولا- حقائق أساسية حول زرع الأعضاء والأنسجة |
Statistiques sur la transplantation d'organes et de tissus humains | UN | رابعا- الإحصاءات المتعلقة بزرع الأعضاء والأنسجة البشرية |
prélèvement et trafic illicites d'organes et de tissus humains - définitions, sanctions, responsabilité et coopération internationale | UN | استئصال الأعضاء والأنسجة البشرية والاتجار بها بصورة غير مشروعة - التعاريف والجزاءات والمسؤولية والتعاون الدولي |
II. Généralités concernant la transplantation d'organes et de tissus | UN | ثانيا- حقائق أساسية حول زرع الأعضاء والأنسجة |
A. Statistiques sur la transplantation d'organes et de tissus humains | UN | ألف- الإحصاءات المتعلقة بزرع الأعضاء والأنسجة البشرية |
B. Dispositions juridiques concernant la transplantation d'organes et de tissus humains | UN | باء- الأحكام القانونية التي تنظم زرع الأعضاء والأنسجة البشرية |
Le but de l'organisation est de coordonner le prélèvement, la conservation et la distribution des organes et tissus humains; de gérer et de mettre à jour la liste d'attente pour les greffes; d'établir et de tenir à jour le registre des organes, y compris leur origine et leur destination et de coordonner la logistique et l'équipement pour le transport des organes et des tissus. | UN | والغرض من الهيئة هو تنسيق عمليات استئصال الأعضاء والأنسجة البشرية وحفظها وتوزيعها؛ وإدارة قائمة الانتظار بالنسبة لعمليات الزرع وتحديثها؛ وتطوير نظام تسجيل الأعضاء والمحافظة عليه، بما في ذلك المنشأ والوجهة النهائية، وتنسيق الإمدادات والمعدات لنقل الأعضاء والأنسجة. |
27. Malgré une forte tradition qui veut que les organes et tissus soient perçus comme étant un don, des spécialistes de la greffe et certains décideurs, dans plusieurs pays, se disent intéressés par l'idée que le don d'organe pourrait s'accompagner d'une incitation financière, et ce dans l'espoir d'accroître l'accès aux greffes. | UN | 27- ورغم التقليد الراسخ الذي يرى أنه يجب أن تعتبر الأعضاء والأنسجة هدايا، أعرب البعض في أوساط الزرع ومن مقرّري السياسة العامة عن اهتمامهم بالسماح بحوافز مالية لتوفير أجزاء من الأجسام البشرية، حيث يأملون بذلك زيادة امكانية الحصول على أعضاء للزرع. |
Dans le cas des vaches et des porcs, les résidus dans les organes et les tissus atteignaient leur concentration maximale dans les 12 heures suivant l'administration. | UN | فقد بلغ مستوى المخلفات في الأعضاء والأنسجة أقصى حد له في غضون 12 ساعة من تناول الجرعة في الأبقار والخنازير. |
87. En ce qui concerne le corps médical, la transplantation d'organes humains au Soudan est régie par la loi de 1978 sur les organes et les tissus humains. | UN | 87- ومن ناحية طبية مهنية، ينظم العمل في مسألة نقل الأعضاء البشرية في السودان قانون الأعضاء والأنسجة البشرية لسنة 1978. |
La loi no 1 007-XIV du 16 juillet 1999 relative à la transplantation d'organes et de tissus humains interdit de conclure des accords portant sur l'achat ou la vente d'organes ou de tissus humains, à l'exception de la moelle osseuse. | UN | 174- ويحظر قانون أوكرانيا رقم 007 1 - رابع عشر المؤرخ 16 تموز/يوليه 1999، " بشأن زرع الأعضاء والأنسجة البشرية الأخرى " إبرام الاتفاقات بشأن بيع وشراء الأعضاء والأنسجة البشرية الأخرى، باستثناء نخاع العظام. |