"الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية" - Translation from Arabic to French

    • membres et des communautés économiques régionales
        
    • membres et les communautés économiques régionales
        
    • membres et aux communautés économiques régionales
        
    • membres et de communautés économiques régionales
        
    • membres et les CER
        
    • membres et aux CER
        
    • membres et des communautés économiques et régionales
        
    • membres et des CER
        
    • membres et les communautés économiques de
        
    Les activités de recherche et développement sur certaines questions nouvelles et thèmes importants pour les États membres seront examinées et feront l'objet d'actions de plaidoyer auprès des États membres et des communautés économiques régionales. UN وسيجري استعراض أنشطة البحوث والتطوير بشأن بعض القضايا والمواضيع الناشئة ذات الأهمية للدول الأعضاء ، والدعوة لها لدى الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    Des activités de recherche-développement sur de nouvelles questions et de nouveaux sujets importants pour les États membres seront examinées, et défendues auprès des États membres et des communautés économiques régionales. UN وسيجري استعراض أنشطة البحث والتطوير المتعلقة بقضايا ناشئة مختارة وبمواضيع ذات أهمية بالنسبة إلى الدول الأعضاء، كما ستُشجّع الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على الأخذ بهذه الأنشطة.
    Des activités de recherche-développement sur de nouvelles questions et de nouveaux sujets importants pour les États membres seront examinées, et défendues auprès des États membres et des communautés économiques régionales. UN وسيجري استعراض أنشطة البحث والتطوير المتعلقة بقضايا ناشئة مختارة وبمواضيع ذات أهمية بالنسبة إلى الدول الأعضاء، كما ستُشجّع الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على الأخذ بهذه الأنشطة.
    Atelier sur les liens entre le commerce et l'environnement, organisé pour les États membres et les communautés économiques régionales UN حلقة عمل بشأن الروابط بين التجارة والبيئة مخصصة لمقرري السياسات من الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية
    Les activités menées au titre de ce sousprogramme viseront essentiellement à renforcer l'appui technique apporté aux États membres et aux communautés économiques régionales pour améliorer leur capacité d'intégration régionale, en particulier dans leurs domaines prioritaires. UN ويركز البرنامج الفرعي على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بغية تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، لا سيما في شتى المجالات ذات الأولوية لدى كل منها.
    ii) Augmentation du nombre d'États membres et de communautés économiques régionales qui, en conséquence des travaux menés au titre du sous-programme, élaborent ou exécutent des politiques ou programmes portant sur la gestion des terres UN ' 2` ازدياد عدد الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تصمم أو تنفذ سياسات أو برامج تعالج قضايا إدارة الأراضي نتيجة لأعمال البرنامج الفرعي
    144. En ce qui concerne l'Observatoire de l'intégration régionale mis en place par la CEA, les États membres et les CER ont été instamment priés de désigner des coordonnateurs chargés de recueillir constamment des renseignements pour actualiser sa base de données. UN 144 وفي ما يتعلق بمرصد التكامل الإقليمي الذي وضعته اللجنة، حُثت الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تعيين جهات تنسيق مسؤولة عن تزويد المرصد باستمرار بمعلومات لتحديث مضمونه.
    Des ressources soient disponibles pour que le bureau sous-régional puisse renforcer ses activités d'assistance technique et de sensibilisation au bénéfice des États membres et des communautés économiques régionales. UN `3 ' أن تتوفر الموارد بسهولة للمكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي ليتمكن من تعزيز المساعدة التقنية والتواصل مع الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    a) Amélioration de l'harmonisation des politiques et des programmes des États membres et des communautés économiques régionales en vue de renforcer l'intégration régionale UN (أ) زيادة المواءمة بين سياسات وبرامج الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية لتوسيع نطاق التكامل الإقليمي
    Trois ateliers de formation et voyages d'étude sur la facilitation des transports et du commerce et la promotion du commerce intra-africain ont contribué à renforcer la capacité des États membres et des communautés économiques régionales à concevoir et mettre en œuvre des programmes et projets de facilitation du commerce et des transports ainsi que de gestion des couloirs de transit. UN وأسهمت ثلاث حلقات عمل تدريبية وجولات دراسية بشأن تيسير النقل والتجارة وتعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية في بناء قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تصميم وتنفيذ برامج ومشاريع تيسير التجارة والنقل وإدارة الممرات.
    La CEA a fourni une formation à 95 cadres intermédiaires et supérieurs des États membres et des communautés économiques régionales dans le domaine du développement économique aux fins de renforcer leurs compétences techniques dans les secteurs public et privé. UN دربت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا 95 من مسؤولي الإدارة الوسطى وكبار المسؤولين من الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في أفريقيا، على التنمية الاقتصادية من أجل التوصل إلى تحسين خبرتهم التقنية في القطاعين العام والخاص.
    En 2006, l'Institut africain de développement économique et de planification (IDEP) a formé 95 cadres moyens et supérieurs provenant des États membres et des communautés économiques régionales. UN وفي عام 2006 درَّب المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا 95 من كبار الموظفين الحكوميين ممن هم في منتصف حياتهم الوظيفية في الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    a) Amélioration de l'harmonisation des politiques et des programmes des États membres et des communautés économiques régionales en vue de renforcer l'intégration régionale UN (أ) زيادة المواءمة بين سياسات وبرامج الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية لتوسيع نطاق التكامل الإقليمي
    Renforcement des capacités des coordonnateurs de l'Union africaine pour les questions de statistique dans les États membres et les communautés économiques régionales UN بناء قدرة المنسقين التابعين للاتحاد الأفريقي في الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية
    ii) Augmentation du nombre d'institutions et de réseaux d'innovateurs et d'inventeurs soutenus par les États membres et les communautés économiques régionales grâce aux travaux de recherche et de sensibilisation de la CEA UN ' 2` ارتفاع عدد مؤسسات وشبكات المبتكرين والمخترعين التي تدعمها الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية نتيجة لما تضطلع به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من أعمال بحثية وأنشطة في مجال الدعوة
    L'assistance fournie par la CEA a entraîné une augmentation du nombre de mesures et d'arrangements institutionnels communs adoptés et mis en œuvre par les États membres et les communautés économiques régionales. UN وأدت المساعدة التي قدمتها اللجنة إلى زيادة عدد تدابير السياسية العامة المشتركة والترتيبات المؤسسية التي اعتمدتها ونفذتها الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    Les activités menées au titre de ce sous-programme viseront essentiellement à renforcer l'appui technique aux États membres et aux communautés économiques régionales pour améliorer leur capacité d'intégration régionale, en particulier dans leurs domaines prioritaires. UN وسيركز البرنامج الفرعي على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بغية تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في شتى المجالات ذات الأولوية لدى كل منها.
    Les activités menées au titre de ce sous-programme viseront essentiellement à renforcer l'appui technique aux États membres et aux communautés économiques régionales pour améliorer leur capacité d'intégration régionale, en particulier dans leurs domaines prioritaires. UN وسيركز البرنامج الفرعي على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بغية تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في شتى المجالات ذات الأولوية لدى كل منها.
    ii) Augmentation du nombre d'États membres et de communautés économiques régionales qui, en conséquence des travaux menés au titre du sous-programme, élaborent ou exécutent des politiques ou programmes portant sur la gestion des terres UN ' 2` ارتفاع عدد الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تصمِّم أو تنفذ سياسات أو برامج تعالج المسائل المتعلقة بإدارة الأراضي نتيجة لأعمال البرنامج الفرعي
    ii) Un plus grand nombre d'États membres et de communautés économiques régionales adoptent et mettent œuvre des programmes, politiques et stratégies qui tiennent compte de la problématique hommes-femmes dans les domaines de l'autonomisation économique des femmes, des droits de la femme et du secteur social, en utilisant les outils et les produits de connaissance créés dans le cadre du sous-programme UN ' 2` ازدياد عدد الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تعتمد وتنفذ برامج وسياسات واستراتيجيات مراعية للمنظور الجنساني في مجالي التمكين الاقتصادي للمرأة وحقوق المرأة والقطاع الاجتماعي باستخدام الأدوات والمعارف التي يولدها البرنامج الفرعي
    Ce programme, dont l'exécution est en cours, est conçu pour accroître les capacités en matière de TIC en vue de resserrer les liens avec les parties prenantes, en particulier les États membres et les CER. UN ووضع البرنامج، الذي لم يكتمل تنفيذه بعد، لرفع مستوى القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المكاتب دون الإقليمية بغية تعزيز صلاتها بأصحاب المصلحة، ولاسيما الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    Une aide sera apportée aux États membres et aux CER pour la concrétisation des priorités et objectifs du NEPAD en programmes et projets nationaux. UN وسيُقدم الدعم إلى الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية لترجمة أولويات وأهداف الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا إلى مشاريع وبرامج ملموسة على المستوى القطري.
    Universitaires, boursiers et stagiaires invités pour renforcer les capacités statistiques des États membres et des communautés économiques et régionales UN بحاثة زائرون وزملاء ومتدربون لتعزيز القدرات الإحصائية للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية
    Ce rapport a permis de renforcer les capacités des États membres et des CER en matière d'évaluation et de communication d'informations. UN وساعد التقرير على تعزيز قدرات الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تقييم التنمية المستدامة وإعداد التقارير بشأنها.
    c) Augmentation du nombre de politiques pertinentes formulées par les États membres et les communautés économiques de la sous-région UN (ج) زيادة عدد السياسات ذات الصلة التي تصوغها الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في المنطقة دون الإقليمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more