"الأعضاء وعامة الجمهور" - Translation from Arabic to French

    • Membres et le grand public
        
    • Membres et du public
        
    • Membres et au public
        
    • Membres et le public
        
    • Membres et du grand public
        
    Les attributions du Département dans le domaine de la diplomatie préventive sont au cœur même de la Charte des Nations Unies, et la qualité et la portée de son action sont un élément déterminant de la conception que se font les États Membres et le grand public de l'efficacité de l'Organisation. UN فوظائف الدبلوماسية الوقائية التي تضطلع بها تكمن في صميم ميثاق الأمم المتحدة، وجودة عملها ومداه أساسيان في الكيفية التي تنظر بها الدول الأعضاء وعامة الجمهور إلى فعالية المنظمة.
    33. En vue de tenir les États Membres et le grand public au courant des derniers développements en ce qui concerne les activités du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, la page d’accueil du Programme a été installée sur Internet dans le cadre de la page d’accueil du Bureau des affaires spatiales. UN ولكي تظل الدول الأعضاء وعامة الجمهور على علم بأحدث التطورات في الأنشطة التي تنفذ في إطار برنامج الأمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية، أنشئت الصفحة المخصصة للبرنامج في إطار الصفحة المخصصة على الانترنيت لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    En outre, l'OIPC administre un site Web afin d'améliorer l'interaction avec ses États Membres et le grand public. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدير المنظمة موقعا على الشبكة يُستخدم كأداة لتعزيز التفاعل مع دولها الأعضاء وعامة الجمهور(10).
    1.1 Les documents d'archives pour toutes les missions en cours de liquidation sont à la disposition de l'Organisation, des États Membres et du public au Siège (100 %). UN 1-1 جعل محفوظات جميع البعثات التي تجري تصفيتها متاحة في المقر للمنظمة وللدول الأعضاء وعامة الجمهور (100 في المائة)
    Communiquer aux États Membres et au public des informations objectives, impartiales et à jour sur les activités de désarmement. UN تزويد الدول الأعضاء وعامة الجمهور بمعلومات موضوعية وحيادية ومستكملة عن أنشطة نزع السلاح.
    Dans sa résolution 61/121 B du 14 décembre 2006, l'Assemblée générale a réaffirmé que le site Web de l'Organisation des Nations Unies est un outil essentiel pour les médias, les organisations non gouvernementales, les établissements d'enseignement, les États Membres et le grand public. UN 2 - أكدت الجمعية العامة من جديد، في قرارها 61/121 باء المؤرخ 14 كانون الأول/ ديسمبر 2006، أن موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت أداة أساسية لوسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية والدول الأعضاء وعامة الجمهور.
    Mise à la disposition de l'Organisation, des États Membres et du public, au Siège, des archives de toutes les missions en cours de liquidation (100 %) UN جعل المحفوظات الخاصة بجميع البعثات الجارية تصفيتها متاحة في المقر للمنظمة وللدول الأعضاء وعامة الجمهور (100 في المائة)
    Les archives de toutes les missions en cours de liquidation sont mises à la disposition de l'Organisation, des États Membres et du public, au Siège (100 %). UN جعل مواد المحفوظات الخاصة بجميع البعثات الجاري تصفيتها متاحة في المقر للمنظمة والدول الأعضاء وعامة الجمهور (100 في المائة)
    1.1 Mise à la disposition de l'Organisation, des États Membres et du public, au Siège, des archives de toutes les missions en cours de liquidation (2011/12 : 100 %; 2012/13 : 100 %; 2013/14 : 100 %) UN 1-1 جعل مواد المحفوظات الخاصة بجميع البعثات الجاري تصفيتها متاحة في المقر للمنظمة والدول الأعضاء وعامة الجمهور. (2011/2012: 100 في المائة؛ 2012/2013: 100 في المائة؛ 2013/2014: 100 في المائة)
    Objectif de l'Organisation : Communiquer aux États Membres et au public des informations objectives, impartiales et à jour sur les activités de désarmement UN هـــدف المنظمــــة: تزويد الدول الأعضاء وعامة الجمهور بمعلومات موضوعية وحيادية ومستكملة عن أنشطة نزع السلاح.
    1.1 Documents archivés concernant l'ensemble des missions en cours de liquidation que l'Organisation, les États Membres et le public peuvent consulter au Siège UN 1-1 تتوافر في المقر مواد المحفوظات لما نسبته 100 في المائة من البعثات موضع التصفية لاطلاع المنظمة والدول الأعضاء وعامة الجمهور
    Dans le même contexte, le Conseil des chefs de secrétariat s'efforcera de promouvoir de nouvelles initiatives visant à faciliter l'accès des États Membres et du grand public au système d'information des Nations Unies. UN وفي السياق ذاته، سيسعى المجلس إلى تشجيع القيام بمبادرات إضافية لتيسير إتاحة معلومات منظومة الأمم المتحدة للدول الأعضاء وعامة الجمهور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more