"الأعمال المؤقتين" - Translation from Arabic to French

    • jour provisoires
        
    • jour provisoire de
        
    • du jour provisoire
        
    • session de la
        
    • quatorzième session
        
    C. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires 13 − 15 6 UN جيم- العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين 13-15 6
    E. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires 15−16 5 UN هاء - العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين 15-16 6
    E. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires UN هاء- العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين
    E. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires 15−16 5 UN هاء - العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين 15-16 6
    On trouvera dans les annotations à l'ordre du jour provisoire de ces organes (annexes I et II de la présente note) un complément d'information sur les mesures particulières à prendre par ces organes subsidiaires au sujet de cet alinéa. UN وترد معلومات إضافية عن اﻹجراءات المحددة التي ستتخذها الهيئتان الفرعيتان بشأن هذا البند الفرعي في شروح جدولي اﻷعمال المؤقتين لهاتين الهيئتين الواردين في المرفقين اﻷول والثاني من هذه المذكرة.
    E. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires UN هاء- العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين
    F. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires 16−21 6 UN واو - العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين 16-21 8
    F. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires UN واو - العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين
    Compte tenu de cet avis et des conclusions adoptées à ce sujet à la trente-deuxième session du SBI, les deux ordres du jour provisoires seront alors établis. UN وسيستكمل حينئذ جدولا الأعمال المؤقتين للدورتين المذكورتين، استنادا إلى هذه المشورة والاستنتاجات ذات الصلة التي ستنبثق عن الدورة الثانية والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    F. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires 18 − 21 6 UN واو - العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين 18-21 7
    F. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires UN واو - العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين
    Sur la base des avis reçus des Parties sur cette question et des conclusions adoptées à ce sujet à la trentième session du SBI, on établira ensuite les ordres du jour provisoires de la quinzième session de la COP et de la cinquième session de la CMP. UN وسيُصار إلى استكمال جدولي الأعمال المؤقتين للدورتين المذكورتين على أساس المشورة التي سيقدمها الأطراف بهذا الشأن والاستنتاجات ذات الصلة التي ستنبثق عن الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    C. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires UN جيم - العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين
    B. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires 4 − 6 3 UN باء - العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين 4-6 4
    Après avoir consulté le Bureau, le secrétariat a établi une liste des éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires de la quatorzième session de la COP et de la quatrième session de la CMP, lesquels sont reproduits dans les annexes I et II du présent document. UN وقد أعدت الأمانة، بعد التشاور مع المكتب، العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وترد هذه العناصر في المرفقين الأول والثاني.
    B. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires 5 − 6 5 UN باء - العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين 5-6 4
    B. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires UN باء - العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين
    Pour ces sessions de la Conférence des Parties et de la COP/MOP, le Secrétaire exécutif n'a pas précisé les points des ordres du jour provisoires à examiner conjointement. UN وفيما يخص دورتي مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، لم يحدد الأمين التنفيذي بنوداً محددة على جدولي الأعمال المؤقتين للنظر فيها نظراً مشتركاً.
    Enfin, le Conseil a approuvé le projet d'ordre du jour provisoire de sa quinzième réunion directive ainsi que celui de la quarante—quatrième session ordinaire Pour le texte des deux ordres du jour provisoires, voir l'annexe. UN وأخيرا، فقد وافق المجلس على مشروعي جدولي اﻷعمال المؤقتين لدورته التنفيذية الخامسة عشرة ودورته العادية الرابعة واﻷربعين*.
    8. Le représentant de la France a souligné que si les ordres du jour provisoires de la Commission 2 et de la Commission 3 faisaient dûment référence aux pays les moins avancés, tel n'était pas le cas des annotations à l'ordre du jour provisoire de la Commission 1. UN ٨ - وأشار ممثل فرنسا إلى أنه في حين أن جدولي اﻷعمال المؤقتين للجنتين الثانية والثالثة يوردان إشارة مناسبة إلى أقل البلدان نموا، فإن شروح جدول اﻷعمال للجنة اﻷولى لا تورد مثل هذه اﻹشارة.
    Adoption de l'ordre du jour provisoire annoté et du projet de calendrier et d'organisation des travaux UN إقرار جدول الأعمال المؤقت المشروح والجدول الزمني وتنظيم الأعمال المؤقتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more