"الأغلبية الشيعية" - Translation from Arabic to French

    • majorité chiite
        
    Des manifestations contre cette décision ont eu lieu dans le gouvernorat, dans des villes à majorité chiite, et des manifestants ont occupé le bâtiment où siège le Conseil de gouvernorat. UN وجرت تظاهرات للاحتجاج على هذا القرار في المحافظة وفي المدن ذات الأغلبية الشيعية واحتل المتظاهرون مبنى مجلس المحافظة.
    Certains professionnels soulignent que le recours à des magistrats étrangers, qui pouvait se justifier par le passé du fait du manque de juristes bahreïnis, est aujourd'hui mal ressenti, notamment par la majorité chiite dont les membres actifs affirment que le recours à des étrangers sunnites vise à les exclure de la gestion des affaires du pays. UN ويسترعي بعض أصحاب المهنة الانتباه إلى أن تعيين القضاة الأجانب الذي كان مبرراً في الماضي لنقص عدد رجال القانون البحرينيين، لم يعد مستحباً اليوم، ولا سيما لدى الأغلبية الشيعية التي يؤكد أعضاؤها الناشطون أن تعيين أجانب سنيين يهدف إلى إقصائهم عن تسيير شؤون البلد.
    - La démocratisation de l'Irak a amené au pouvoir la majorité chiite, ce qui a grandement renforcé l'influence iranienne. La guerre en Irak a transformé le vieux conflit entre chiites et sunnites en y ajoutant une signification géopolitique moderne et en l'étendant à toute la région. News-Commentary · تمكين الأغلبية الشيعية في العراق، الأمر الذي أدى بدوره إلى تعزيز النفوذ الإيراني. بل لقد أدت الحرب في العراق إلى تحويل وجه الصراع الذي دام لقرون من الزمان بين الشيعة والسُـنّة من خلال تشريبه بأهمية جغرافية سياسية حديثة ومده إلى المنطقة بالكامل.
    L'oppression, la discrimination et la persécution religieuse, ainsi que les exécutions massives dont ont été victimes des personnes appartenant à la majorité chiite (une étude plus approfondie de cette question est nécessaire); UN - القمع والتمييز والاضطهاد الديني، والإعدام الجماعي لأشخاص من الأغلبية الشيعية (مطلوب إجراء دراسة أكثر تعمقاً في هذه المسائل)؛
    L'invasion dirigée par les États-Unis a mis fin non seulement au règne de Saddam Hussein, mais aussi au contrôle de la minorité sunnite mise en place par les Britanniques plusieurs générations en arrière. La majorité chiite une fois libérée, a considéré les élections démocratiques organisées par les États-Unis comme un moyen d'imposer un contrôle hégémonique sur le pays. News-Commentary ثم جاء غزو العراق تحت قيادة الولايات المتحدة ليضع حداً ليس فقط لحكم صدّام حسين، بل وأيضاً لسيطرة الأقلية السُنّية التي رسخها الاستعمار البريطاني قبل أجيال. وبمجرد إطلاق عنانها، نظرت الأغلبية الشيعية إلى الانتخابات الديمقراطية التي دعمتها الولايات المتحدة باعتبارها أداة لفرض السيطرة المهيمنة على البلاد.
    La fracture entre chiites et sunnites existe dans une grande partie du monde arabe. Si les Américains ont vu dans les manifestations à Bahreïn en 2011 l'aspiration du peuple à la démocratie, personne dans la région ne doutait qu'elles étaient dues en réalité à une majorité chiite trublionne (sous influence irakienne ou même iranienne, ainsi que le prétendaient les Arabes sunnites) qui essayait de détrôner une monarchie sunnite. News-Commentary الواقع أن الانقسام السُنّي الشيعي قائم في العديد من أنحاء العالم العربي. وفي حين رأي الأميركيون في احتجاجات البحرين في عام 2011 طموحات ديمقراطية، فإن أحداً في المنطقة لم يشك في أن المصدر الحقيقي للاضطرابات كان الأغلبية الشيعية المتوترة (التي ربما ألهمها العراق، أو ربما حتى إيران كما يزعم العرب السُنّة) التي تحاول إزالة نظام ملكي سُنّي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more