"الأغلبية المطلوبة من الأصوات" - Translation from Arabic to French

    • à la majorité requise
        
    • la majorité requise des voix
        
    • obtenu la majorité des voix requises par
        
    Ce dernier ne communiquera ces noms aux membres de l'organe qu'il préside que lorsque celui-ci aura lui-même choisi cinq candidats à la majorité requise. UN وينبغي لرئيس الهيئة اﻷولى ألا يبلﱢغ أعضاء تلك الهيئة بتلك اﻷسماء إلا بعد أن تكون تلك الهيئة نفسها قد منحت خمسة مرشحين اﻷغلبية المطلوبة من اﻷصوات.
    Ce dernier ne communiquera ce nom aux membres de l'organe qu'il préside que lorsque celui-ci aura lui-même choisi un candidat à la majorité requise. UN وليس لرئيس الهيئة الثانية أن يبلغ أعضاء تلك الهيئة بهذا الاسم إلا بعد أن تكون تلك الهيئة نفسها قد منحت أحد المرشحين اﻷغلبية المطلوبة من اﻷصوات.
    Ce dernier ne communiquera ce nom aux membres de l'organe qu'il préside que lorsque celui-ci aura lui-même choisi un candidat à la majorité requise. UN وينبغي ألا يقوم رئيس الهيئة الثانية بإبلاغ أعضاء تلك الهيئة بهذا اﻹخطار الا بعد أن تكون تلك الهيئة نفسها قد منحت مرشحا اﻷغلبية المطلوبة من اﻷصوات.
    Au premier tour de scrutin, cinq candidats ont obtenu la majorité requise des voix au Conseil de sécurité : UN والمرشحون الخمسة التالية أسماؤهم حصلوا على اﻷغلبية المطلوبة من اﻷصوات في الاقتراع اﻷول في مجلس اﻷمن:
    M. José Luis Jesus (Cap-Vert) a obtenu la majorité requise des voix (9 voix). UN وحصل السيد خوسيه لويس خيسوس )الرأس اﻷخضر( على اﻷغلبية المطلوبة من اﻷصوات )٩ أصوات(.
    M. Abdul G. Koroma (Sierra Leone) a obtenu la majorité requise des voix (15 voix). Le Président du Conseil a communiqué par lettre le résultat de ce vote au Président de l'Assemblée générale. UN وحصل السيد عبد القادر كوروما )سيراليون( على اﻷغلبية المطلوبة من اﻷصوات )١٥ صوتا( ووجه رئيس المجلس رسالة إلى رئيس الجمعية العامة يبلغه فيها نتيجة التصويت الذي جرى في المجلس.
    Lors de la même séance, Mme Rosalyn Higgins (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) a obtenu la majorité des voix requises par le Conseil de sécurité. UN وفي الجلسة ذاتها، نالت السيدة روزالين هيغنز )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية( اﻷغلبية المطلوبة من اﻷصوات في مجلس اﻷمن.
    Ce dernier ne communiquera ce nom aux membres de l'organe qu'il préside que lorsque celui-ci aura lui-même choisi un candidat à la majorité requise. UN وينبغي لرئيس الهيئة الثانية ألا يبلغ أعضاء تلك الهيئة بذلك اﻹسم إلا بعد أن تكون الهيئة نفسها قد منحت المرشح اﻷغلبية المطلوبة من اﻷصوات.
    Ce dernier ne communiquera ce nom aux membres de l'organe qu'il préside que lorsque celui-ci aura lui-même choisi un candidat à la majorité requise. UN وينبغي لرئيس الهيئة الثانية ألا يبلغ أعضاء تلك الهيئة بذلك اﻹسم إلا بعد أن تكون الهيئة نفسها قد منحت المرشح اﻷغلبية المطلوبة من اﻷصوات.
    Ce dernier ne communiquera ces noms aux membres de l'organe qu'il préside que lorsque celui-ci aura lui-même choisi cinq candidats à la majorité requise. UN وينبغي لرئيس الهيئة اﻷخرى ألا يطلع أعضاء هيئته على هذه اﻷسماء إلا بعد أن تكون هذه الهيئة نفسها قد أعطت خمسة مرشحين اﻷغلبية المطلوبة من اﻷصوات.
    Ce dernier ne communiquera ces noms aux membres de l'organe qu'il préside que lorsque celui-ci aura lui-même choisi cinq candidats à la majorité requise. UN وينبغي لرئيس الهيئة اﻷخرى ألا يطلع أعضاء هيئته على هذه اﻷسماء إلا بعد أن تكون هذه الهيئة نفسها قد أعطت خمسة مرشحين اﻷغلبية المطلوبة من اﻷصوات.
    Ayant également obtenu la majorité des voix requises par l'Assemblée générale, elle a été élue membre de la Cour internationale de Justice pour un mandat expirant le 5 février 2000. UN وحيث أن السيدة روزالين هيغنز )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية(، نالت اﻷغلبية المطلوبة من اﻷصوات في الجمعية العامة أيضا، فقد أُعلن انتخابها في محكمة العدل الدولية لمدة ولاية تنتهي في ٥ شباط/فبراير سنة ٢٠٠٠ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more