Et quand je vais là-bas, je chante la chanson que ma mère m'a apprise. | Open Subtitles | وعندما آتي إلى هذا المكان أغني الأغنية التي علمتني إياها أمي |
Tu te rappelles la chanson que je chantais qui t'énervait tant ? | Open Subtitles | أتتذكر الأغنية التي اعتدت غناءها وكانت تزعجك للغاية؟ |
Ça a encore moins de sens que la chanson que tu viens d'inventer. | Open Subtitles | سيكون أقل خبلاً من الأغنية التي أديتها للتو |
Et celui-là, on y retrouve la chanson qui nous a permis de tenir bon. | Open Subtitles | وهذا يحتوي على الأغنية التي تبقينا نواصل المسيرة. |
C'est la chanson qui passait quand je t'ai connue. | Open Subtitles | هذه الأغنية التي كنت أسمعها في أول مرة أراك بها |
L'air que vous allez entendre aujourd'hui est interprété par un compatriote de notre nouvelle princesse donna Paola di Rufio Calabria. | Open Subtitles | الأغنية التي ستستمعون اليها يقوم بأدائها شخص من نفس منطقة دونا باولا دي روفو كالاباش |
L'inspiration pour tuer son idole est la chanson dont elle a eu le mot faux. | Open Subtitles | فكرة قتل محبوبها هي الأغنية التي فهمتها بشكل خاطئ |
C'est sur cette chanson qu'on avait dansé pendant notre premier rendez-vous. | Open Subtitles | انها الأغنية التي رقصنا عليها بأول موعد غرامي لنا |
Oui, nous devons partir tôt, pour finir cette chanson qui nous est chère, artistiquement et spirituellement. | Open Subtitles | بشأنإضطرارناللمغادرةمبكراً... لإنهاء الأغنية التي أصبحت مهمة لنا، على كلا الصعيدين الفني والوجداني |
la chanson que maman adorait et que papa mettait dans la voiture. | Open Subtitles | تلك الأغنية التي تحبها أمي و التي إعتاد أبي تشغيلها لنا |
Je chante la chanson que maman te chantait pour te calmer quand tu voulais un peu trop nous protéger. | Open Subtitles | أنني أغني الأغنية التي أعتادة أمي أن تُغنيها لك لكِ ترحاح حينما تكون |
Pourquoi avoir arrêté la chanson que j'avais demandée pour passer cette merde ? | Open Subtitles | لما أوقفت الأغنية التي طلبتها أنا و بدأت بهذه الأغنية المريعة ؟ |
C'est la chanson que Natasha chantait dans le métro. | Open Subtitles | هذه هي الأغنية التي كانت ناتاشا تغنيها في مترو الانفاق |
J'ai travaillé sur la chanson que j'ai commencé hier. | Open Subtitles | لقد كنتُ أعمل على الأغنية التي بدأتها بالأمس. |
la chanson que je t'ai écrite pour la Saint Valentin est d'Eric Carmen. | Open Subtitles | تعلم تلك الأغنية التي كتبتها لك في عيد الحب؟ إنها أغنية إيريك كارمن |
la chanson que mon coeur chanterait | Open Subtitles | لم لا أستطيع إخبارك عن الأغنية التي يغنيها قلبي؟ |
C'est la chanson qui m'a donné envie de faire de la country. | Open Subtitles | هذه هي الأغنية التي جعلتني أغني أغاني الريف |
Et maintenant je vais vous chanter un de mes vieux succès, la chanson qui m'a mis le pied à l'étrier dans ce métier qui m'a tant donné, une chanson que vous continuez à aimer au fil des années | Open Subtitles | والآن، أود أن أغني أغنية بسيطة لصديق قديم لي الأغنية التي جلبتني للأضواء وكان عطوفًا معي أغنية أحببتموها لسنوات عديدة |
la chanson qui jouait pendant que ma femme était dans la douche avec le prof d'histoire. | Open Subtitles | الأغنية التي كانت تُذاع عندما كانت زوجتي... -في الحمّام مع مدرّس التاريخ ... |
L'air que vous chantonniez, où l'avez-vous appris ? | Open Subtitles | الأغنية التي كنتِ تغنين أين تعلمتها؟ |
C'est la chanson dont tu parlais. | Open Subtitles | إنها الأغنية التي سألت عنها |
Quand je trouverai mon prince, c'est sur cette chanson qu'on dansera à mon mariage. | Open Subtitles | عندما أجد أميري هذه هي الأغنية التي سنرقص عليها في زفافي |
Mais c'est cette chanson qui m'a inspiré le concept de Garantie de Destruction Mutuelle. | Open Subtitles | ... لكنها هي الأغنية التي ألهمتني لتحقيق الدمار الموثوق المشترك |
quelle chanson jouait la fanfare, au fait ? | Open Subtitles | ما أسم الأغنية التي كان يعزفها الفريق الموسيقي، بالمناسبة؟ |