Le nombre de véhicules blindés de transport de troupes sera ramené de 105 à 66 et le nombre d'hélicoptères de 6 à 4. | UN | وسيخفض عدد ناقلات الأفراد المدرعة من 105 إلى 66، وطائرات الهيلكوبتر من 6 إلى 4. |
Diminution des frais liés à l'entretien des véhicules blindés de transport de troupes, ces véhicules ayant été remplacés | UN | انخفاض في خدمات صيانة ناقلات الأفراد المدرعة نتيجة استبدال الأسطول |
Modèle pour le classement des véhicules blindés de transport de troupes des opérations de maintien de la paix des Nations Unies | UN | نموذج لتصنيف ناقلات الأفراد المدرعة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام الخلفية |
Les taux de remboursement des véhicules blindés de transport de troupes entrant dans les nouvelles catégories ainsi définies devraient être considérés comme provisoires jusqu'à ce que l'on recueille des données de bonne qualité à ce sujet. | UN | 40 - ينبغي أن تعتبر معدلات الفئات الجديدة لناقلات الأفراد المدرعة معدلات مؤقتة ريثما يتم تجميع سليم للبيانات. |
Le nombre de véhicules blindés de transport de troupes sera ramené de 172 à 101, mais le nombre d'hélicoptères restera le même que dans la phase 1, soit quatre unités; | UN | وسيخفض عدد ناقلات الأفراد المدرعة من 172 ناقلة إلى 101. غير أنه سيتم الاحتفاظ بطائرات الهليكوبتر الأربع الموجودة، كما في المرحلة الأولى؛ |
Ce solde est en partie contrebalancé par la hausse des sommes dues aux pays fournisseurs de contingents au titre du matériel appartenant aux contingents (déploiement de véhicules blindés de transport de troupes et d'autres matériels spécialisés). | UN | وقابل هذا الفرق جزئيا الاحتياجات الإضافية المتعلقة بتسديد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات عن المعدات المملوكة للوحدات ذات الصلة بنشر مركبات الأفراد المدرعة والمعدات المتخصصة الأخرى. |
Il faut éviter que des pays fournisseurs de contingents aient le sentiment que leurs contributions sont insuffisantes parce qu'ils n'ont pas pu compter sur des moyens de mise en œuvre tels que des véhicules blindés de transport de troupes ou des hélicoptères. | UN | وحذّر من خلق شعور لدى البلدان المساهمة بقوات بأن مساهماتها تعتبر بشكل ما غير كافية، لافتقارها إلى عناصر تمكينية مثل ناقلات الأفراد المدرعة أو طائرات الهليكوبتر. |
Le bataillon ukrainien de formation et d'entretien est déjà en Sierra Leone et a commencé à expliquer à divers contingents le fonctionnement des véhicules blindés de transport de troupes et d'autres véhicules. | UN | وقد وصلت كتيبة الصيانة والتدريب الأوكرانية إلى سيراليون وبدأ تدريب مختلف الوحدات بشأن تشغيل ناقلات الأفراد المدرعة وغيرها من المركبات. |
Ce type d'opérations doit pouvoir s'appuyer sur une flotte de véhicules fiable, dont des véhicules militaires, des véhicules blindés de transport de troupes et des hélicoptères. | UN | ويعتمد هذا النوع من العمليات على أسطول قوي من المركبات يشمل المركبات العسكرية وناقلات الأفراد المدرعة وطائرات الهيلكوبتر. |
Entretien de 48 véhicules blindés de transport de troupes Sisu | UN | صيانة 48 مركبة من ناقلات الأفراد المدرعة من طراز SISU |
Contrat d'entretien avec la société finlandaise Patria Transports (c'est le contingent finlandais qui, avant son retrait de la FINUL, assurait l'entretien des véhicules blindés de transport de troupes en vertu d'un contrat avec location de services | UN | عقد الصيانة مع شركة باتريا الفنلندية نظرا لقيام الوحدة الفلندية بصيانة ناقلات الأفراد المدرعة بموجب ترتيبات تعاقدية شاملة للخدمة قبل انسحاب الوحدة الفنلندية من القوة. |
I.B.1 Modèle pour le classement des véhicules blindés de transport de troupes des opérations de maintien de la paix des Nations Unies | UN | الأول - باء - 1 نموذج لتصنيف ناقلات الأفراد المدرعة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
I.B.2 Classification des véhicules blindés de transport de troupes - note d'explication | UN | الأول - باء - 2 نموذج تصنيف ناقلات الأفراد المدرعة - ملاحظات تفسيرية |
Classification des véhicules blindés de transport de troupes - note d'explication | UN | نموذج تصنيف ناقلات الأفراد المدرعة - ملاحظات تفسيرية |
1. Les véhicules qui n'offrent pas le niveau de protection minimal 5 ci-dessus ne sont pas des véhicules blindés de transport de troupes. | UN | 1 - المركبة التي لا تفي بالحد الأدنى المتمثل في النوع 5 أعلاه لا تُعد من ناقلات الأفراد المدرعة. |
Note : Les blindés qui transportent moins de 6 personnes (équipage et passagers) ne sont pas considérés comme des véhicules blindés de transport de troupes. | UN | ملاحظة: 1 - المركبات المدرعة التي تسع أقل من 6 أفراد (طاقم + جنود) لا تُعتبر من ناقلات الأفراد المدرعة. |
véhicule blindé de transport de troupes et véhicule blindé d'infanterie assimilé | UN | نماذج هيكلية لناقلات الأفراد المدرعة ومركبات مشاة قتالية مدرعة للتمويه |
Réduction des services d'entretien des véhicules blindés de transport de personnel en raison du renouvellement du parc | UN | انخفاض في خدمات صيانة ناقلات الأفراد المدرعة نتيجة استبدال الأسطول |
Les véhicules blindés de transport de troupes et les véhicules du génie ont été exclus de la nouvelle couverture, d'où une réduction des primes à verser. | UN | وكانت ناقلات اﻷفراد المدرعة ومركبات الهندسة مستثناة بمقتضى التغطية الجديدة، مما أسفر عن تحقيق وفورات في أقساط التأمين. |
Deux des contingents les plus nombreux fournis par les États Membres avaient besoin d'un équipement très important, allant de véhicules blindés de transport de troupe à des vêtements d'hiver. | UN | وكانت اثنتان من أكبر الوحدات المقدمة من الدول اﻷعضاء بحاجة الى إمدادات شاملة من المعدات، تتراوح من ناقلات اﻷفراد المدرعة الى الملابس الشتوية. |
En outre, un montant de 135 000 dollars est prévu pour le déploiement de véhicules blindés de transport des troupes loués sur le marché. | UN | وعلاوة على هذا، رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ١٣٥ دولار لنشر حاملات اﻷفراد المدرعة المستأجرة تجاريا. |