"الأفريقية للقانون الدولي والمقارن" - Translation from Arabic to French

    • africaine de droit international et comparé
        
    Membre de la Société africaine de droit international et comparé UN عضو في الجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن.
    Il est membre de la section gambienne de l'Association africaine de droit international et comparé. UN وهو عضو في فرع غامبيا للجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن.
    Membre de la Société africaine de droit international et comparé UN عضو الجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن.
    Membre de la Société africaine de droit international et comparé UN وعضو الجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن
    Membre de la Société africaine de droit international et comparé UN عضو الجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن
    21. L'observatrice de l'Association africaine de droit international et comparé a déclaré que le Groupe de travail devrait consacrer davantage de temps aux propositions destinées à améliorer la situation matérielle des personnes d'ascendance africaine. UN 21- وقال المراقب عن الجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن إنه ينبغي للفريق العامل أن يخصص مزيداً من الوقت لدرس المقترحات التي من شأنها تحسين الحالة المادية للسكان الذين ينحدرون من أصل أفريقي.
    75. L'observateur de l'Association africaine de droit international et comparé a déclaré que la situation en matière de violence policière et d'impunité était également problématique en Guadeloupe. UN 75- وقال المراقب عن الرابطة الأفريقية للقانون الدولي والمقارن إن أعمال العنف التي ترتكبها الشرطة والإفلات من العقاب هي من المشاكل التي تعاني منها غوادلوب أيضاً.
    Participation, du 20 au 24 septembre 1993 à Accra (Ghana), au cinquième Congrès annuel de la Société africaine de droit international et comparé sur le thème : Le système des Nations Unies et le nouvel ordre mondial. UN - المشاركة في المؤتمر السنوي الخامس للجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن حول الموضوع الرئيسي: منظومة الأمم المتحدة والنظام العالمي الجديد، الفترة من 20 إلى 24 أيلول/سبتمبر 1993 في أكرا.
    Conférencier au cinquième congrès annuel de la Société africaine de droit international et comparé sur < < Le système des Nations Unies et le nouvel ordre mondial > > , Accra (septembre 1993) UN متكلم في المؤتمر السنوي الخامس للجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن الذي عقد تحت عنوان " منظومة الأمم المتحدة والنظام العالمي الجديد " ، أكرا (أيلول/سبتمبر 1993)
    55. L'observateur de l'Association africaine de droit international et comparé a estimé que le Groupe de travail devrait également s'intéresser à la situation des personnes d'ascendance africaine en Asie et au MoyenOrient. UN 55- وقال المراقب عن الجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن إنه ينبغي للفريق العامل أن يراعي أيضا حالة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في آسيا والشرق الأوسط.
    40. L'observateur de l'Association africaine de droit international et comparé a dit qu'il serait utile de se pencher sur des études de cas dans différentes régions du monde. UN 40- وقال المراقب عن الرابطة الأفريقية للقانون الدولي والمقارن إنه من المفيد النظر في دراسات حالات إفرادية من مختلف أصقاع العالم.
    47. Deux observatrices de l'Association africaine de droit international et comparé ont dit qu'il existait des problèmes de discrimination raciale dans le système judiciaire sur l'île française de la Martinique. UN 47- وقال المراقبان عن الرابطة الأفريقية للقانون الدولي والمقارن إنه توجد مشاكل تمييز عنصري في نظام العدالة القائم في جزيرة مارتينيك الفرنسية.
    53. Un observateur de l'Association africaine de droit international et comparé a dit qu'il était important de se pencher sur les questions liées au racisme dans le cadre d'un débat ouvert et a ajouté qu'il avait appris beaucoup. UN 53- وقال المراقب عن الرابطة الأفريقية للقانون الدولي والمقارن إنه يشعر بأهمية مناقشة قضايا العنصرية في منتدى مفتوح وإنه تعلم الكثير.
    71. À la 8e séance, l'observatrice de l'Association africaine de droit international et comparé a déclaré qu'il existait des problèmes de violence policière en Martinique. UN 71- وخلال الجلسة الثامنة، قالت المراقب عن الرابطة الأفريقية للقانون الدولي والمقارن إنه توجد مشاكل تتصل بأعمال العنف التي يرتكبها رجال الشرطة في مارتينيك.
    97. L'observatrice de l'Association africaine de droit international et comparé a évoqué l'accès à l'éducation des personnes d'ascendance africaine en Allemagne. UN 97- وتحدثت المراقبة عن الرابطة الأفريقية للقانون الدولي والمقارن عن وجود السكان المنحدرين من أصل أفريقي إلى التعليم في ألمانيا.
    1993-2000 Membre de la Société africaine de droit international et comparé (Londres) UN 1993 عضو الجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن (لندن)، من 1993 إلى 2000.
    1995 Participant au septième Congrès de la Société africaine de droit international et comparé, tenu sur le thème < < L'intégration régionale en Afrique comme solution aux problèmes économiques du continent > > (Johannesburg, Afrique du Sud, août 1995) UN 1995 مشارك في المؤتمر السابع للجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن الذي عقد تحت عنوان " التكامل الإقليمي في أفريقيا كحل للمشاكل الاقتصادية التي تعاني منها القارة " ، جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، آب/أغسطس 1995؛
    1993 Conférencier au cinquième Congrès de la Société africaine de droit international et comparé consacré au thème < < L'Afrique, l'OUA et le nouvel ordre mondial > > (Accra, septembre 1993) UN 1993 محاضر في المؤتمر الخامس للجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن الذي نظم تحت عنوان " أفريقيا ومنظمة الوحدة الأفريقية والنظام العالمي الجديد " ، (أكرا، غانا، أيلول/سبتمبر 1993)؛
    1997 Animateur principal du panel sur l'état de droit en Afrique réuni au neuvième Congrès de la Société africaine de droit international et comparé, tenu sur le thème < < Les techniques juridiques pour la mise en œuvre de l'état de droit en Afrique > > (Abidjan, août 1997) UN 1997 الميسِّر الرئيسي لفريق مناقشة مسألة " سيادة القانون في أفريقيا " ، خلال المؤتمر التاسع للجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن الذي عقد تحت عنوان " الأساليب القانونية لتحقيق سيادة القانون في أفريقيا " ، أبيدجان، كوت ديفوار، آب/أغسطس 1997.
    Conférencier au sixième Congrès de la Société africaine de droit international et comparé sur le thème < < L'OUA et l'Afrique de l'an 2000 : Règlements des conflits et protection des personnes déplacées > > (Kampala, septembre 1994) UN محاضر في المؤتمر السادس للجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن الذي نظم تحت عنوان " منظمة الوحدة الأفريقية وأفريقيا في عام 2000؛ تسوية النزاعات وتوفير الحماية للمشردين " ، كمبالا، أوغندا، أيلول/سبتمبر 1994؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more