Ils ont également rencontré des représentants de l'Union africaine à AddisAbeba et au secrétariat du NEPAD à Johannesburg (Afrique du Sud). | UN | كما التقيا مع مسؤولين من الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا وفي أمانة الشراكة الجديدة في جوهانسبورغ بجنوب أفريقيا. |
Cette équipe rencontrera aussi des représentants de la Commission de l'Union africaine à Addis-Abeba. | UN | وكذلك سيجتمع هذا الفريق بممثلي مفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |
Coordination de l'installation de matériel de sécurisation des communications entre le quartier général de l'AMISOM à Nairobi et à Mogadiscio et la Commission de l'Union africaine à Addis-Abeba. | UN | تم تنسيق تركيب معدات الاتصالات المأمونة بين مقر البعثة في نيروبي ومقديشو ومفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |
Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine à Addis-Abeba | UN | مكتب الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي في أديس أبابا |
Au début de l'année, le Premier Ministre du Japon, M. Koizumi, a affirmé dans sa déclaration politique prononcée au siège de l'Union africaine, à Addis-Abeba : | UN | صرح رئيس الوزراء كويزومي في البيان السياسي الذي ألقاه في مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا قائلا: |
Exposé de la mission du Conseil de sécurité au Soudan, au Tchad et au siège de l'Union africaine à Addis-Abeba | UN | إحاطة مقدمة من بعثة مجلس الأمن إلى السودان وتشاد ومقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا |
En 2011, un grand pas en avant a été franchi avec la création du Bureau des Nations Unis auprès de l'Union africaine à Addis-Abeba. | UN | وقُطع شوط كبير عام 2011 بإنشاء مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |
Sa participation au sommet de l'Union africaine à Addis-Abeba a été particulièrement instructive. | UN | وكانت زيارته لقمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا تبصيرية بصفة خاصة. |
Le Médiateur en chef a également eu des entretiens avec la Commission de l'Union africaine à Addis-Abeba et des acteurs régionaux au Caire et à Asmara. | UN | وقام السيد باسولي أيضا بزيارات شملت مفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا والأطراف الإقليمية الفاعلة في القاهرة وأسمرة. |
Elle s'est rendue au siège de l'Union africaine à Addis-Abeba, à Khartoum et à Accra. | UN | وزارت مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، ثم الخرطوم وأكرا. |
Elle s'est rendue au siège de l'Union africaine à Addis-Abeba, à Khartoum et à Accra. | UN | وزارت مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، ثم الخرطوم وأكرا. |
Mission du Conseil de sécurité au Soudan, au Tchad et au siège de l'Union africaine à Addis-Abeba Généralités | UN | بعثة مجلس الأمن إلى السودان وتشاد ومقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا |
Elle s'est rendue à Khartoum, à Juba et à El Fasher (Soudan), au siège de l'Union africaine à Addis-Abeba et à N'Djamena et Goz Beida (Tchad). | UN | وزارت كلا من الخرطوم وجوبا والفاشر في السودان؛ ومقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا؛ ونجامينا وجوز بيضة في تشاد. |
Mandat Mission du Conseil de sécurité au Soudan, au Tchad et au siège de l'Union africaine à Addis-Abeba Généralités | UN | صلاحيات بعثة مجلس الأمن إلى السودان وتشاد ومقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا |
Exposé de la mission du Conseil de sécurité au Soudan, au Tchad et au siège de l'Union africaine à Addis-Abeba. | UN | إحاطة مقدمة من بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى السودان وتشاد ومقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |
Des systèmes de communication sécurisés relieront le quartier général de la mission aux quartiers généraux de secteur, au Siège de l'ONU à New York et au siège de l'Union africaine à Addis-Abeba. | UN | وستربط شبكات اتصالات آمنة مقر البعثة بمقار القطاعات وبمقر الأمم المتحدة وبالاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |
Le Bureau de l'Envoyé spécial continuera d'être épaulé par le Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine à Addis-Abeba. | UN | ١٨١ - وسيظل مكتب المبعوث الخاص يتلقى الدعم من مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |
Plusieurs réunions ont été organisées par l'intermédiaire du Médiateur en chef conjoint entre les responsables des mouvements armés non signataires et les principaux dirigeants de la Commission de l'Union africaine à Addis-Abeba. | UN | وتم بواسطة كبير الوسطاء المشترك تنظيم عدة اجتماعات بين قادة الحركات المسلحة غير الموقعة والقيادة العليا لمفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |
Bureau régional/Centre de services régional/Bureau de liaison de l'Union africaine à Addis-Abeba Recommandation 4. | UN | المكتب الإقليمي لأفريقيا/مركز الخدمات الإقليمي/مكتب الاتصال التابع للبرنامج الإنمائي والاتحاد الأفريقي في أديس أبابا |
Les années impaires, les réunions consultatives conjointes ont eu lieu au siège de l'Union africaine à Addis-Abeba et les années paires, elles se sont déroulées au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York. | UN | وفي السنوات الوترية، انعقدت اجتماعات استشارية مشتركة في مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، إثيوبيا؛ وفي السنوات الزوجية، انعقدت هذه الاجتماعات في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
Nous réaffirmons notre adhésion au Plan d'action adopté au Sommet de l'Union africaine tenu à Abuja, ainsi qu'au document adopté cette année au Sommet de l'Union africaine à Addis-Abeba. | UN | ونكرر بيان التزامنا بإطار العمل الذي أقر في القمة الاستثنائية للاتحاد الأفريقي المعقودة في أبوجا وكذلك بالوثيقة التي أقرت في قمة هذا العام للاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |