"الأفريقي في السودان" - Translation from Arabic to French

    • africaine au Soudan
        
    • MUAS
        
    • AMIS
        
    • au Darfour
        
    Il appelle l'attention sur une résolution de la Ligue des États arabes qui est favorable à la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS). UN واسترعى الاهتمام إلى قرار جامعة الدول العربية بدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    L'orateur remercie le Département de son aide à la Mission de l'Union africaine au Soudan. UN وأعرب عن تقديره لما تقدمه الإدارة من مساعدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    Depuis mon dernier rapport, le déploiement de la nouvelle composante de police civile de la Mission africaine au Soudan a commencé. UN ومنذ تقريري الأخير، بدأت عناصر الشرطة المدنية من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان انتشارها.
    L'élément de sécurité de la stratégie a concerné surtout le déploiement de la MUAS. UN لقد ركز العنصر الأمني في الاستراتيجية على نشر بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    Pour ce faire, il faut continuer à fournir un soutien entier à la MUAS. UN ويشمل ذلك تقديم الدعم المستمر والمطلق لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    À cause de ces facteurs, le sentiment général était que l'AMIS devait être renforcée. UN وفي ضوء هذه العوامل، تم التوصل إلى توافق آراء عام بأنه ينبغي تعزيز بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان الأولى.
    Si elle est dotée de tous les moyens humains et matériels nécessaires pour être efficace, la Mission africaine au Soudan peut mieux contribuer à prévenir des affrontements graves ou atténuer les effets de ceux qui se produisent. UN ومن شأن بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان بكامل موظفيها وفعاليتها أن تزيد فرص منع أو التقليل من المواجهات الخطيرة.
    Pour cela, il faut bien entendu que les gouvernements donateurs se montrent généreux vis-à-vis aussi bien de la Mission africaine au Soudan que des organismes humanitaires. UN وهذا، يتطلب استجابة سخية من الحكومات المانحة للجنة الاتحاد الأفريقي في السودان ووكالات الإغاثة على حد سواء.
    iii) De coordonner, selon qu'il conviendra, ses activités avec les opérations en cours de la Mission de l'Union africaine au Soudan; UN ' 3` تنسيق أنشطته، حسب الاقتضاء، مع ما تقوم به بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان من عمليات؛
    Des membres de la Mission de l'Union africaine au Soudan ont également essuyé des coups de feu. UN وتعرض أيضا أعضاء من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى إطلاق النار عليهم.
    Rapport du Secrétaire général sur l'assistance des Nations Unies à la Mission de l'Union africaine au Soudan UN تقرير الأمين العام عن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
    Cet incident antérieur avait été vérifié par la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS). UN وتحققت بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان من صحة هذه الحادثة السابقة.
    Liaison avec la Mission de l'Union africaine au Soudan UN التواصل مع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
    VII. Appui de l'ONU à la Mission de l'Union africaine au Soudan UN سابعا - الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
    Liaison avec la Mission de l'Union africaine au Soudan UN التواصل مع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
    iii) De coordonner, selon qu'il conviendra, ses activités avec les opérations en cours de la Mission de l'Union africaine au Soudan; UN ' 3` تنسيق أنشطته، حسب الاقتضاء، مع ما تقوم به بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان من عمليات؛
    Dans tous les cas, les soldats de la MUAS ont été la cible de tirs délibérés de la part d'assaillants inconnus. UN وفي جميع الحالات، فقد كان جنود بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان أهدافا متعمدة لإطلاق النار من معتدين مجهولين.
    :: Évaluer l'appui supplémentaire dont la MUAS a besoin pour pouvoir protéger les civils et atteindre les objectifs de sa mission. UN تقييم الدعم الإضافي اللازم لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان حتى تتمكن من حماية المدنيين وبلوغ الأهداف المحددة للبعثة.
    La MUAS a dit qu'elle en diffusait le texte, dans toutes les langues, dans les camps de déplacés. UN وقالت بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إنها بصدد توزيع الاتفاق بجميع اللغات في مخيمات المشردين داخليا.
    :: Évaluer l'appui supplémentaire dont la MUAS a besoin pour pouvoir protéger les civils et atteindre les objectifs de sa mission. UN تقييم الدعم الإضافي اللازم لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان حتى تتمكن من حماية المدنيين وبلوغ الأهداف المحددة للبعثة.
    Par conséquent, l'Ambassadeur Kingibé a conseillé à M. Minawi de prendre part à la réunion convoquée au quartier général de l'AMIS le lendemain, réunion à laquelle devait aussi participer M. Abdulwahid El Nur. UN وبالتالي، أشار السفير كينغيب على السيد ميناوي بحضور الاجتماع المزمع عقده في اليوم التالي في مقر القوة التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان حيث سيحضر أيضا السيد عبد الواحد النور.
    Nous voyons actuellement la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) proroger sa présence bénéfique mais insuffisante au Darfour. UN ونشهد الآن في دارفور إطالة للوجود المفيد ولكنه غير واف لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more