Le Département des opérations de maintien de la paix aide l'Union africaine à élaborer des plans d'urgence à cet égard, à sa demande. | UN | وتقدم إدارة عمليات حفظ السلام المساعدة إلى الاتحاد الأفريقي في وضع خطط للطوارئ في هذا الصدد، على النحو المطلوب. |
Le Département des opérations de maintien de la paix a lui aussi continué d'aider l'Union africaine à élaborer différents plans. | UN | وما زالت إدارة عمليات حفظ السلام تقدم الدعم إلى الاتحاد الأفريقي في وضع خطط بديلة للطوارئ. |
Dans le cadre de son partenariat stratégique avec l'Union africaine sur la réforme du secteur de la sécurité, le Département des opérations de maintien de la paix a aidé la Commission de l'Union africaine à élaborer le plan directeur de la réforme, qui a été récemment adopté. | UN | وفي شراكتها الاستراتيجية مع الاتحاد الأفريقي بشأن إصلاح القطاع الأمني، ساعدت إدارة عمليات حفظ السلام مفوضية الاتحاد الأفريقي في وضع إطار سياستها العامة بشأن إصلاح قطاع الأمن، الذي اعتمدتها مؤخرا. |
Le programme régional a aidé l'Union africaine à élaborer une stratégie de gestion des frontières, mais n'est pas parvenu à obtenir une mise en vigueur effective des accords internationaux pour la gestion et le contrôle du commerce transfrontière des armes. | UN | وساعد البرنامج الإقليمي الاتحاد الأفريقي في وضع استراتيجية لإدارة الحدود، ولكنه قصر عن تحقيق الإنفاذ الفعال للاتفاقات الدولية لإدارة ومراقبة تجارة الأسلحة عبر الحدود. |
Elle aide actuellement l'Union africaine à élaborer des plans d'exécution des missions de l'AMISOM qui sont essentiels pour que le mandat de la Mission soit mené à bien. | UN | ويقوم الفريق حاليا بمساعدة الاتحاد الأفريقي في وضع خطط تنفيذ مهمة بعثة الاتحاد الأفريقي، وهذه الخطط حيوية للتنفيذ الفعال لولاية بعثة الاتحاد الأفريقي. |
Il s'agit notamment de la préparation des missions intégrées, du groupe de contact pour la consolidation de la paix et du groupe paix et sécurité du mécanisme de coordination régionale, qui ont aidé l'Union africaine à élaborer sa politique de reconstruction et de développement des pays sortant d'un conflit, adoptée en 2006. | UN | وهي تشمل عملية تخطيط البعثات المتكاملة، وفريق الاتصال المعني ببناء السلام، ومجموعة آلية التنسيق الإقليمية المعنية بالسلام والأمن، التي دعمت الاتحاد الأفريقي في وضع سياسة الاتحاد الأفريقي للتعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع المعتمَدة في عام 2006. |
b) Aider l'Union africaine à élaborer une politique globale de paix et de sécurité; | UN | (ب) دعم الاتحاد الأفريقي في وضع سياسة شاملة معنية بالسلام والأمن؛ |
Des efforts sont aussi déployés actuellement pour aider la Commission de l'Union africaine à élaborer un plan directeur de transport multimodal pour l'Afrique et l'Éthiopie doter l'Ethiopian Mapping Authority (Direction de la cartographie éthiopienne) des capacités requises pour créer un répertoire toponymique numérique en ligne qui permette de mieux utiliser les données spatiales et la technologie numérique. | UN | ولا تزال الجهود جارية في الوقت الحالي لدعم مفوضية الاتحاد الأفريقي في وضع خطة رئيسية للنقل المتعدد الوسائط في أفريقيا، ودعم إثيوبيا في مجال بناء قدرات الهيئة الإثيوبية لرسم الخرائط على وضع معجم جغرافي رقمي على شبكة الإنترنت يساعد على استخدام البيانات المكانية والتكنولوجيا الرقمية على نحو أفضل. |
ONUSIDA a aidé l'Union africaine à élaborer une feuille de route sur la responsabilité partagée et la solidarité mondiale pour la riposte au sida, à la tuberculose et au paludisme. | UN | أما برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز فقد دعم الاتحاد الأفريقي في وضع خارطة طريق بشأن المسؤولية المشتركة والتضامن العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
Le PNUD a aidé l'Union africaine à élaborer la Charte africaine sur la démocratie, les élections et la gouvernance, entrée en vigueur en février 2012. | UN | وساعد البرنامج الإنمائي الاتحاد الأفريقي في وضع الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم، الذي بدأ نفاذه في شباط/فبراير 2012. |
Il a aidé l'Union africaine à élaborer son Plan d'action pour le contrôle des drogues 2013-2017, adopté à la session de la Conférence des ministres de l'Union africaine chargés de la lutte contre la drogue tenue en octobre 2012. | UN | وساعد المكتب الاتحاد الأفريقي في وضع خطة عمله بشأن مكافحة المخدِّرات (2013-2017)، التي اعتمدت في دورة مؤتمر وزراء الاتحاد الأفريقي المعني بمكافحة المخدِّرات الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
Pour contrecarrer l'effet négatif de la propagande lancée dans les médias par les insurgés, les spécialistes de la planification de l'ONU ont aidé l'Union africaine à élaborer sa stratégie de communication avec les médias, lancer un bulletin mensuel et préparer un élargissement du site Web de la Mission. | UN | 31 - وسعيا إلى التصدي للدعاية الإعلامية السلبية التي تشنها حركة التمرد، ساعد مخططو الأمم المتحدة الاتحاد الأفريقي في وضع الصيغة النهائية لاستراتيجيته الإعلامية والشروع في إصدار نشرة إخبارية شهرية ووضع تصاميم لموقع إلكتروني موسع. |
Le Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine, avec le soutien du Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie (UNSOA), a aidé la Commission de l'Union africaine à élaborer des objectifs de référence opérationnels pour l'AMISOM afin d'évaluer l'application de la résolution 2036 (2012). | UN | وقام مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، بدعم مفوضية الاتحاد الأفريقي في وضع معايير عملية لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لرصد تنفيذها للقرار 2036 (2012). |
En outre, ONUSIDA a aidé l'Union africaine à élaborer le cadre stratégique et plan d'action pour de < < AIDS Watch Africa > > , initiative lancée par huit gouvernements comme mécanisme de sensibilisation et outil permettant de surveiller les interventions face à la pandémie de sida et de mobiliser les ressources en Afrique et à l'extérieur du continent, qui a été entériné par le septième Sommet de l'Union africaine. | UN | 54 - وقدم البرنامج المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، إضافة إلى ذلك، المساعدة إلى الاتحاد الأفريقي في وضع الإطار الاستراتيجي وخطة العمل لمبادرة رصد حالة الإيدز في أفريقيا، وهي مبادرة أطلقتها ثماني حكومات كمنبر للدعوة وأداة لرصد التصدي لوباء الإيدز ولحشد الموارد من داخل أفريقيا وخارجها وأيدها مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي السابع. |