"الأقضية" - Translation from Arabic to French

    • comtés
        
    • district
        
    • districts
        
    • comté
        
    La MINUS met également en place de nouvelles bases d'appui aux référendums dans les comtés du Sud-Soudan. UN وتعمل البعثة أيضاً على إنشاء قواعد دعم جديدة للاستفتاء بهدف تقديم الدعم على مستوى الأقضية في جنوب السودان.
    :: Nombre de procureurs et d'avocats affectés dans les comtés UN :: العدد المنشور من المحامين والمدعين العامين العاملين في الأقضية
    En outre, des fonctionnaires de district ont été nommés par la police israélienne pour traiter les cas de violence familiale. UN إضافة إلى ذلك، قامت أقضية الشرطة الإسرائيلية أيضاً بتعيين ضباط في الأقضية مكلفين بمسائل العنف العائلي.
    L'évaluation de chaque district comprend des recommandations concernant des mesures de confiance précises localisées et vise à jeter les bases d'un dialogue futur entre les parties iraquiennes, notamment en complément des procédures locales. UN ويتضمن تقييم كل من الأقضية والنواحي توصيات بشأن تدابير محلية محددة لبناء الثقة، ويهدف إلى إرساء أساس لمواصلة الحوار بين الأطراف العراقية، بما في ذلك في دعم العمليات المحلية.
    L'accent est mis en particulier sur la nécessité d'améliorer la liste électorale nationale et sa fiabilité aux niveaux des districts et des sous-districts. UN وينصب التركيز بصفة خاصة على ضرورة تحسين قوائم الناخبين الوطنية ودقتها على مستوى الأقضية والنواحي.
    Ces élections sont tributaires de la délimitation des circonscriptions correspondant aux districts et de la création de listes électorales au niveau des districts et des sous-districts. UN ولم تجر تلك الانتخابات ريثما يبت في حدود الأقضية ووضع قوائم الناخبين على صعيدي الأقضية والنواحي.
    Des programmes analogues sont en cours de réalisation à l'intention des commissaires de comté et des directeurs de collectivités locales. UN وتُنفَّذ برامج مماثلة حالياً لمفوضي الأقضية والمديرين في الحكومات المحلية.
    :: Entrée en service des conseils de sécurité des comtés de Bong, Grand Kru, Grand Gedeh, Lofa, Maryland, Nimba, River Gee et de Sinoe UN :: مزاولة مجالس أمن الأقضية أعمالها في بونغ وغراند كرو وغراند غيده ولوفا وماريلاند ونيمبا وريفر غي وسينوي
    Ces réunions ont par la suite été incorporées à celles des équipes d'appui aux comtés. UN وقد تم فيما بعد إدماج هذه الاجتماعات داخل اجتماعات فريق دعم الأقضية
    Nombre de rencontres sportives organisées, qui faisaient intervenir des jeunes, des femmes et des filles ainsi que des personnes âgées, l'objet étant de mettre le sport au service de la paix dans tous les comtés UN حدث رياضي للشباب والنساء والبنات والشيوخ نظمت لتعزيز السلام من خلال الرياضة في جميع الأقضية
    Facilitation du transport des fonctionnaires jusqu'à leurs lieux d'affectation respectifs dans les comtés UN تيسير نقل المسؤولين الحكوميين ليعود كل منهم إلى مركز عمله في الأقضية
    Dans les 27 comtés les plus durement touchés, 250 villages ont reçu en urgence des jeux de matériel nécessaire pour que les accouchements se déroulent dans des conditions hygiéniques et sûres en 2008 et 2009. UN ففي الأقضية الـ 27 الأكثر تضررا، تلقت 250 قرية إمدادات طارئة من مجموعات الولادة النظيفة والمأمونة في عامي 2008 و 2009.
    2010 (estimation) : inscription sur les listes électorales pour en améliorer l'exactitude aux niveaux du district et du sous-district UN المقدر لعام 2010: تسجيل الناخبين لتحسين دقة قوائم الناخبين على صعيد الأقضية والنواحي
    Le but est de faire en sorte que les familles pauvres acquièrent les techniques d'élevage nécessaires pour s'occuper du bétail avec le soutien des agents vétérinaires de district et de secteur. UN والهدف أن تكتسب الأسر الفقيرة ما يلزمها من مهارات في تربية الحيوانات لتعتني بمواشيها، بدعم من أخصائيين بيطريين على مستوى الأقضية والقطاعات.
    En réponse aux activités de plaidoyer d'ONU-Femmes, le recensement national de la population et du logement de 2011 au Népal contenait des données ventilées par sexe sur l'émigration au niveau du district. UN وبناء على دعوة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، تضمن التعداد الوطني للسكان والمساكن في نيبال لعام 2011 بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن الهجرة إلى الخارج على مستوى الأقضية.
    2011 (objectif) : amélioration de l'exactitude des listes électorales aux niveaux du district et du sous-district, mesurée par la diminution du nombre de plaintes concernant l'exactitude des listes et par la réduction du nombre de rapports d'organisations chargées d'observer les élections faisant état d'inexactitudes UN المستهدف لعام 2011: لتحسين دقة قوائم الناخبين على صعيد الأقضية والنواحي كما يستدل عليها من انخفاض الشكاوى المتصلة بدقة قوائم الناخبين وانخفاض تقارير المنظمات المراقبة بشأن عدم دقة تسجيل الناخبين
    Ces élections sont tributaires de la délimitation des circonscriptions correspondant aux districts et de la création de listes électorales aux niveaux des districts et des sous-districts. UN ولم تجر تلك الانتخابات ريثما يبت في حدود الأقضية ووضع قوائم الناخبين على صعيدي الأقضية والنواحي.
    Au total, 76 959 outils ont été distribués à 20 660 familles dans les 13 districts. UN وجرى توزيع ما مجموعه 959 76 أداة يدوية على 660 20 أسرة في الأقضية الـ 13 جميعها.
    UNICEF a formé des instituteurs et des professeurs du secondaire dans tous les districts et des administrateurs de la santé publique dans 15 districts. UN ودربت اليونيسيف مدرسين للمراحل الأولية والثانوية في جميع الأقضية ومديرين صحيين في 15 قضاء.
    du nombre des élues aux élections municipales et aux élections pour la mairie selon les Gouvernorats, excepté celui de Beyrouth, et selon les taux les plus hauts et les plus bas au niveau des districts UN توزّع عدد الفائزات في الانتخابات البلدية والاختيارية لعام 2010 بحسب المحافظات باستثناء محافظة بيروت، وبحسب النسب الدنيا والعليا على صعيد الأقضية
    Ces superviseurs prêtent avis dans le cadre de réunions hebdomadaires qu'ils tiennent avec les magistrats du comté qui relève de leur compétence. UN ويقدم المراقبون القضائيون المشورة من خلال اجتماعات يعقدونها مع السلطة القضائية أسبوعيا في الأقضية التي وُزعوا عليها.
    La quasi-totalité des dispensaires de Ri et des hôpitaux de comté où le FNUAP a effectué des visites de suivi au cours des 18 derniers mois n'étaient pas en rupture de stock d'ocytocine. UN وتشير زيارات المتابعة التي قام بها الصندوق إلى مستشفيات الأقضية وعيادات راي إلى عدم وجود مخزون من الأوكسيتوسين في جميع العيادات والمستشفيات تقريبا التي زارها الصندوق في فترة الـ 18 شهرا السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more