"الأقفال" - Translation from Arabic to French

    • les serrures
        
    • verrous
        
    • serrure
        
    • serrurier
        
    • cadenas
        
    • verrou
        
    • sceaux
        
    • crochetage
        
    • serrurerie
        
    • des serrures
        
    • les scellés
        
    • verrouillage
        
    Vous pouvez aussi être très doué pour crocheter les serrures. Open Subtitles فمن الممكن أن تكون بارعًا في اختيار الأقفال.
    Extrêmement contente. On devrait vraiment changer les serrures, en passant. Open Subtitles سعيدة للغاية على فكرة، يتحتم علينا تغيير الأقفال
    Et si on a tort et que la coupure de courant n'ouvre pas les verrous ? Open Subtitles ماذا لو كنّا مخطئين ؟ , و قطع الطاقة لا يفتح الأقفال ؟
    Je n'ai pas changé la serrure pour rien. Open Subtitles لقيد غيرت الأقفال لسبب ما يقصد بسببها لعبة مشوقة
    Je ne veux pas être coincé de l'autre côté à attendre un serrurier mystique. Open Subtitles لا أريد أن أذهب إلى هناك و أنتظر صانع الأقفال الروحانبية
    J'ai besoin de cadenas, tous ceux que vous avez, et ce qu'il faut pour se barricader. Open Subtitles أجل، أريد بعض الأقفال كل الأقفال التي لديكم وأي شئ آخر يصلح للتحصن
    J'étais trop occupée à apprendre comment crocheter les serrures sous l'eau. Open Subtitles لقد كنت مشغولة بتعلم كيفية فتح الأقفال تحت الماء.
    Et bien, nous n'avons vraiment pas de problème avec les serrures. Open Subtitles .حسناً ، لا يوجد لدينا أي مشكلة مع الأقفال
    Ce ne sont en faite pas les serrures qui m'inquiètent. Open Subtitles .في الواقع ليست الأقفال ما أشعر بالقلق إزاءها
    Je veux que les serrures soient à nouveau changées demain. Open Subtitles . أريد تغيير الأقفال مرة اخرى فى الصباح.
    Le Groupe s'est rendu dans la chambre forte et a été informé que les serrures actuelles seraient remplacées par des serrures plus modernes afin de renforcer la sécurité. UN وقام الفريق بزيارة المستودع وأخبر بأن الأقفال سيتم تطويرها بغية تحسين الأمن.
    Sur les fenêtres, sur les portes et même sur les verrous. Open Subtitles ، أقفال على النوافذ ، الأبواب وعلى الأقفال أيضاً
    Ces verrous n'ont pas de disjoncteur. Donc, on peut les contourner. Open Subtitles ليس لهذه الأقفال حماية كهربائيّة أي أنّه يمكنكَ إبطالها
    Chaque coffre possédait deux verrous nécessitant deux clés chacun, soit quatre clés au total. Open Subtitles وكل واحدة مزودة باثنين من الأقفال تتطلب مفتاحين أو أربعة بالإجمال
    Il faut changer votre serrure, il a les clefs. Open Subtitles وغير الأقفال أيضاً. لقد أخذ مفاتيحها كذلك.
    J'ai un appareil qui aurait pu faire ces trucs... comme casser la serrure et tout ça. Quoi ? Open Subtitles لديّ جهاز بإمكانه أن يفعل هذه الأشياء، إنه يقوم بكسر الأقفال.
    Au fait, le serrurier sait qu'il doit sonner chez moi ? Open Subtitles آسف عامل الأقفال هل يعرف كيف يدق جرس شقتي؟
    Vos empreintes digitales sont dans le système parce que vous avez une license de serrurier. Open Subtitles بصماتك هي في النظام لأن لديك رخصة الأقفال.
    Il est midi. J'ai faim, les cadenas seront enlevés aujourd'hui. Open Subtitles و انا جائعه و هذه الأقفال ستُزال اليوم
    Ma sœur a un verrou sur ses toilettes. Open Subtitles أنت تعرف يا أختي لديها واحد من تلك الأقفال المرحاض في الحمام لها.
    Puisque des sceaux sont brisés, tu peux commencer par t'en prendre au coupable. Open Subtitles , لو أن الأقفال تكسر فربما عليك ملاحقة من يكسرها
    Deux jeux de crochetage... un très grand couteau... 3 seringues attachées par du scotch, et une carte du Comté d'Ulster. Open Subtitles مجموعتين من فاتح الأقفال ..سكينه كبيره جدا واحده ثلاثة حُقن مجمعة بشريط لاصق
    Nombre de travaux de serrurerie effectués UN عدد طلبات العمل المنجزة فيما يتعلق بأجهزة اﻹقفال
    Vous a-t-il montré à ouvrir des serrures et des portes ? Open Subtitles وهل علمَكِ كيف تفتحين الأقفال والأبواب وما شابه ذلك؟
    Tous les scellés sont tombés, à l'exception d'un seul. Open Subtitles كل الأقفال كسرت عدا واحد
    Ça semble contrôler le verrouillage des portes. Open Subtitles يبدو أنه يتحكم فى الأقفال على الأبواب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more