"الأكمام" - Translation from Arabic to French

    • manches
        
    • manche
        
    • de manchette
        
    • 'accompagner
        
    Je vais me taper une nana qui a un piercing au clito, enlever mes manches et garder ma place au cimetière juif. Open Subtitles سألبس هذه الأكمام, و أضاجع فتاة مخيفة لديها ثقوب في جسدها ثم أنزعهما, و سأظل مدفونا بطابعي اليهودي
    Ta toge avec les manches extra longues vient juste d'arriver. Open Subtitles ثوب تخرجك مع الأكمام الطويلة الإضافية وصل للتو.
    Du coup, il va faire rallonger les manches et le rendre à sa secrétaire. Open Subtitles و الآن قام بإطالة الأكمام مجدّداً. و أعطاه لسكريتيرته مرة أخرى.
    Je ne porte pas seulement le mien sur ma manche. Open Subtitles أنا فقط لا يرتدين الألغام على بلدي الأكمام.
    - Les manches sont un peu longues. - Je les tiendrai. Open Subtitles الأكمام طويلة قليلا لكن أجل، إنما يمكنني التعامل معها
    Ce type joue au golf, chemises à manches courtes, j'ai vérifié entre les orteils ... Open Subtitles كان يلعب الجولف .. قمصانهم قصيرة الأكمام فصحت أصابع قدميه وأعلى فخذيه
    De plus, certains T-shirts avaient des manches longues alors que la commande concernait des manches courtes. UN وعلاوة على ذلك، لوحظ أن بعض القمصان طويلة الأكمام رغم أن موضوع الطلبيات هو قمصان قصيرة الأكمام.
    Ils portaient des blazers aux manches roulées comme dans un one woman show et étaient populaires. Open Subtitles لقد إرتدوا الستر ذات الأكمام المطوية وكأنهم نساء كوميديات ولقد كانوا من الفتيان المحبوبين
    Tes courses nocturnes en T-shirt sans manches. Open Subtitles ذلك الركض عند منتصف الليل بقميصك الذي بلا الأكمام.
    Ils ont des chemises à manches courtes. Open Subtitles مكان العمل الذي يلزم قمصان ممسوكة الياقة السمة عادةً قصيرة الأكمام
    Je suis un Pollen boy! Et c'est ma taille. A part les manches. Open Subtitles أنا جندي تلقيح، وهي مناسبة تماماً كل ما عليّ تعديله هو الأكمام
    Et toi, le sans manches. Tu as fait de la muscu ? Open Subtitles و انظر إليك يا فاقد الأكمام ، أكنت تتدرب؟
    Elle coupe les manches, teint tout en noir. Open Subtitles تقصّرها من أسفل وتزيل الأكمام وتصبغ كل شيء بلون أسود
    D'abord, une piqûre de vitamines. Veuillez remonter vos manches. Open Subtitles قبل ذلك , حقنة فيتامين الآن , شمروا الأكمام عن ساعديكم
    Génial. Désolée pour les manches, c'est pas encore ça. Open Subtitles هذا جميل و لكن الأكمام ليست مضبوطة تماماً
    Les manches ceci, la couleur cela... Je t'ai pas interrompue ! Open Subtitles و عن الأكمام و اللون هل تكلمت أنا بشيء؟
    Il y avait aussi de la poudre sur sa manche. Open Subtitles وقد كان هُناك بعد البارود على أحد الأكمام
    Remontez tous votre manche droite. Open Subtitles حسناً جميعاً من فضلكم قوموا برفع الأكمام اليُمنى
    Ça arrive d'être le manche d'un gilet pare-balles. Désolée, j'ai pas appelé... Open Subtitles وهو يحدث لمجرد أن تكون الأكمام سترة واقية من الرصاص . اهلا اهلا
    Tout ce que tu as toujours voulu c'est des boutons de manchette merdiques ? Open Subtitles كلّ ما أردته في الحقيقة هو زوج من أزرار الأكمام التافهة؟
    Lorsque des pulvérisateurs à dos sont utilisés pour appliquer le produit, les épandeurs doivent porter des vêtements couvrant entièrement leurs bras et leurs jambes en dessous de leur combinaison, qui doit s'accompagner de chaussures et de gants résistant aux attaques chimiques et d'un masque respiratoire. UN وعند رش النباتات باستخدام أجهزة رش مضغوطة تحمل على الظهر يتعين ارتداء بذلة واقية على قميص طويل الأكمام وبنطال مع أحذية مقاومة للمواد الكيميائية وقفازات وجهاز تنفس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more