"الألديكارب" - Translation from Arabic to French

    • l'aldicarbe
        
    • aldicarb
        
    • d'aldicarbe
        
    • l'épandage d
        
    Communauté européenne : La mise sur le marché et l'utilisation de produits phytosanitaires contenant de l'aldicarbe sont interdites. UN الجماعة الأوروبية: فرض حظر على تداول الألديكارب في الأسواق أو استخدام منتجات وقاية النباتات التي تحتوي على الإلديكارب.
    Communauté européenne : La mise sur le marché et l'utilisation de produits phytosanitaires contenant de l'aldicarbe sont interdites. UN الجماعة الأوروبية: فرض حظر على تداول الألديكارب في الأسواق أو استخدام منتجات وقاية النباتات التي تحتوي على الإلديكارب.
    Comme dans le DOD sur l'aldicarbe, une mention générique des stratégies de lutte intégrée a été ajoutée. UN أضيفت عبارات عامة بشأن الاستراتيجيات البديلة كما في وثيقة توجيه القرارات بشأن مادة الألديكارب.
    Inscription de l'aldicarbe à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN إدراج مادة الألديكارب في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    L'aldicarb avait été interdit en Jamaïque en 1975 et l'évaluation du risque n'avait été effectuée qu'en 1991. UN وقال إنّ الألديكارب مُنع في جامايكا في عام 1975 فيما لم يُجر تقييم المخاطر إلا في عام 1991.
    On a détecté la présence de résidus d'aldicarbe dans divers produits agricoles issus de parcelles traitées. UN رصدت مخلفات في طائفة من المحاصيل استخدم فيها الألديكارب.
    Projet de décision tendant à inscrire l'aldicarbe à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN مشروع مقرر بشأن إدراج مادة الألديكارب بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Décide d'adopter le projet de texte du document d'orientation des décisions relatif à l'aldicarbe et de le soumettre à la Conférence des Parties, pour examen. UN تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه المقرر بشأن الألديكارب وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه.
    Résumé des observations sur la proposition interne relative à l'aldicarbe UN موجز مجدول للتعليقات على المقترح الداخلي بشأن الألديكارب البلد
    En Jamaïque, l'aldicarbe s'utilise surtout sur les agrumes et les plantes ornementales dans de petites exploitations et des exploitations de taille moyenne. UN يستخدم الألديكارب بالدرجة الأولى في الحمضيات ونباتات الزينة في المزارع الصغيرة والمتوسطة في جامايكا.
    l'aldicarbe est un insecticide, nématocide et acaricide de la famille des carbamates d'oxime. UN الألديكارب مبيد حشري من أوكسيم الكرباميت، ومبيد للديدان الخيطية والقراد.
    l'aldicarbe est soumis à la procédure PIC dans la catégorie des pesticides. UN يدرج الألديكارب في إجراء الموافقة المسبقة عن علم كمبيد للآفات.
    Dans ce contexte, une entreprise a exprimé le souhait que l'aldicarbe soit inclus dans la liste des substances actives de cette annexe afin de pouvoir l'utiliser dans des produits phytosanitaires, avec l'autorisation des États membres. UN وفي هذا السياق أبلغت إحدى الشركات عن رغبتها في ضمان إدراج الألديكارب في المكونات الفعالة المدرجة في المرفق الأول بالتوجيه والتي يمكن استخدامها في منتجات وقاية النباتات التي ترخص بها الدول الأعضاء.
    Dans le cas de l'aldicarbe, l'épandage à la volée était inadmissible en raison des risques pour les oiseaux et les mammifères. UN ولم يكن استخدام الألديكارب عن طريق النثر مقبلاً نتيجة للمخاطر على الطيور والثدييات.
    Espèces aquatiques : l'aldicarbe est très toxique pour les espèces aquatiques. UN الأنواع المائية: الألديكارب شديد السمية بالنسبة للكائنات المائية.
    En Floride, où l'aldicarbe continue d'être utilisé pour le traitement des agrumes, on en a détecté dans les eaux souterraines à des concentrations supérieures à 30 ppb. UN وفي فلوريدا حيث ما زال الألديكارب يستخدم في الحمضيات، رصدت مستويات تتجاوز 30 جزءاً من البليون في المياه الجوفية.
    Les principaux produits identifiés de sa transformation par les organismes animaux sont le sulfoxyde d'aldicarbe et l'aldicarbe sulfoné. UN والتأيض الحيواني الرئيسي الملاحظ هو: الألديكارب أكسيد السولفين والألديكارب سولفون.
    l'aldicarbe n'était pas approuvé pour le traitement de ces cultures. UN ولم يوافق على استخدام الألديكارب في هذه المحاصيل.
    Dans l'évaluation produite par la Jamaïque, l'aldicarbe était considéré comme le produit chimique agricole présentant la plus grande toxicité aiguë parmi ceux en usage dans ce pays. UN رأت جامايكا، في التقييم الذي أجرته، أن الألديكارب كان أكثر المواد الكيميائية الزراعية المستخدمة في البلد شدة في السمية.
    La mesure de réglementation finale visant à interdire l'aldicarbe était basée sur une évaluation des risques tenant compte des conditions locales. UN استند الإجراء التنظيمي النهائي بحظر الألديكارب إلى تقييم المخاطر، مع مراعاة الظروف المحلية.
    L'examen des données fournies pour l'aldicarb a montré que : UN 4 - وأظهر استعراض البيانات المقدَّمة بشأن الألديكارب أنّ:
    Aux États-Unis, on a détecté la présence de résidus d'aldicarbe dans divers produits agricoles issus de parcelles traitées. UN رصدت مخلفات في الولايات المتحدة في طائفة من المحاصيل استخدم فيها الألديكارب.
    Les risques posés par l'épandage d'aldicarbe à la volée à des taux supérieurs à 2,5 kg s.a./ha étaient inacceptables. UN وكانت المخاطر من الإستخدام بالنثر بمعدلات تزيد على 2.5 كيلوغرام من الألديكارب/هكتار غير مقبولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more