"الألمانية للتعاون التقني" - Translation from Arabic to French

    • allemande de coopération technique
        
    • allemand de coopération technique
        
    • allemand de la coopération technique
        
    • allemande pour la coopération technique
        
    • la GTZ
        
    • allemande de coopération internationale
        
    • allemande d'assistance technique
        
    Dans un document électronique, l'Agence allemande de coopération technique a répertorié 300 femmes exerçant une activité commerciale. UN وقد سجلت الوكالة الألمانية للتعاون التقني في أحد الكتب الإلكترونية أن 300 امرأة أفغانية تعمل في التجارة.
    Elle a en particulier pris connaissance d'un projet très prometteur de l'Agence allemande de coopération technique (GTZ) visant à réinsérer les jeunes au sein de leur communauté rurale. UN وإن المشروع الذي تضطلع به الوكالة الألمانية للتعاون التقني والذي يهدف إلى إعادة إدماج الشباب في مجتمعاتهم المحلية الريفية ينطوي بصورة خاصة على وعود كبيرة.
    L'Agence allemande de coopération technique et le FIDA prévoient d'appuyer le processus par des contributions financières. UN ويخطط كل من الوكالة الألمانية للتعاون التقني والصندوق الدولي للتنمية الزراعية لتقديم مساهمات مالية لدعم هذه العملية.
    Élaboration d'un mémorandum d'accord avec GTZ, organisme allemand de coopération technique, pour la destruction des armes. UN إبرام مذكرة تفاهم مع المنظمة الألمانية للتعاون التقني لتدمير الأسلحة
    L’Office allemand de la coopération technique (GTZ) a financé un projet complémentaire destiné à promouvoir le développement du secteur informel. UN وقامت الوكالة اﻷلمانية للتعاون التقني بتمويل مشروع مكمﱢل يهدف إلى تعزيز تنمية القطاع غير الرسمي.
    On espère à présent que le PNUD et l'Agence allemande pour la coopération technique (GTZ) joueront un rôle plus important dans la démobilisation, ce qu'ils font déjà dans une certaine mesure. UN ويُتوقع اﻵن أن يتولى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والوكالة اﻷلمانية للتعاون التقني دورا أكثر بروزا في عمليات تسريح الجنود، وهما يقومان بهذا الدور بالفعل بدرجة محدودة.
    L'Agence allemande de coopération technique, qui a appuyé l'élaboration du programme, pourrait y participer. UN وتمثل الوكالة الألمانية للتعاون التقني شريكاً محتملاً، وهي ما برحت تقدم الدعم لتطوير برنامج العمل الوطني.
    A l'heure actuelle, en coopération avec l'Agence allemande de coopération technique, le centre a mis en œuvre un projet spécial visant à développer l'agriculture. UN ويقوم هذا المركز حاليا، بالتعاون مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني بتنفيذ مشروع خاص يهدف الى تنمية الزراعة.
    En ce qui concerne les questions relatives à la justice pénale, un dialogue est en cours avec l'OSCE et la société allemande de coopération technique (GTZ). UN وفيما يتعلق بمسائل العدالة الجنائية، قال الوفد إن ثمة حواراً نشطاً يجري مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والوكالة الألمانية للتعاون التقني.
    Un appui a été également apporté par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et l'Agence allemande de coopération technique (GTZ). UN ويأتي الدعم أيضا من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالة الألمانية للتعاون التقني.
    Cette formation intensive a pu être réalisée grâce à l'aide financière de l'Agence allemande de coopération technique (GTZ). UN وأمكن توفير التدريب المكثف بفضل المساعدة المالية المقدمة من الوكالة الألمانية للتعاون التقني
    Au Cambodge, un programme financé par le FENU et le PNUD s'est transformé en un programme national qui a attiré des donateurs comme l'agence allemande de coopération technique (GTZ) et les services du Royaume-Uni chargés du développement international (DFID). UN ففي كمبوديا، تطور برنامج يتلقي الدعم من صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حتى أصبح برنامجا للحكم الوطني، بجذب مانحين مثل الوكالة الألمانية للتعاون التقني وإدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة.
    Une collaboration dans des domaines d'intérêt commun a été engagée avec l'Agence allemande de coopération technique à l'appui du programme d'action national de l'Argentine. UN وبدأ التعاون المبكر في المجالات التي هي موضع اهتمام مشترك مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني من أجل دعم برنامج العمل الوطني للأرجنتين.
    Il est important de mobiliser des ressources pour de telles initiatives; le programme de développement du secteur privé et de promotion de l'emploi géré par l'Agence allemande de coopération technique est un bon exemple à cet égard. UN ومن المهم تعبئة الموارد لمثل هذه المبادرات؛ ومن الأمثلة الجيدة على ذلك برنامج تطوير القطاع الخاص وتشجيع العمالة الذي تتولى إدارته الوكالة الألمانية للتعاون التقني.
    En partenariat avec l'Agence allemande de coopération technique et la Ligue des États arabes, le Liban, la République arabe de Syrie et le Yémen ont pris des mesures visant à améliorer la distribution d'eau et l'assainissement dans le cadre de leurs politiques nationales de l'eau. UN فعن طريق شراكة مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني وجامعة الدول العربية، أدرجت اليمن ولبنان والجمهورية العربية السورية في سياساتها الوطنية للمياه تدابير ترمي إلى تحسين إمدادات المياه والصرف الصحي.
    L'ONUCI a facilité la conclusion d'un accord avec l'Agence allemande de coopération technique (GTZ) portant sur le financement de la création de l'Institut de formation du personnel pénitentiaire, a collaboré avec des consultants du GTZ pour hâter l'ouverture de l'Institut et a élaboré des outils pédagogiques qui lui sont destinés. UN قامت العملية بتيسير إبرام اتفاق مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني لتمويل إنشاء أكاديمية السجون، وبالعمل مع مستشاري الوكالة للتعجيل بافتتاحها، وبإعداد مواد تدريبية للأكاديمية
    Ces machines ont été achetées grâce à des fonds alloués par les Gouvernements américain et allemand, dans le cadre d'un partenariat entre la Communauté de l'Afrique de l'Est et l'Agence allemande de coopération technique. UN وتم شراء الأجهزة بأموال قدمتها حكومة الولايات المتحدة والحكومة الألمانية من خلال شراكة بين جماعة شرق أفريقيا والوكالة الألمانية للتعاون التقني.
    Redd Barna GTZ (organisme allemand de coopération technique) UN المؤسسة الألمانية للتعاون التقني " GTZ "
    On avait commencé à exécuter un projet mené conjointement avec l'ambassade du Royaume-Uni, l'International Centre for Prison Studies et l'Office allemand de coopération technique, qui visait à améliorer le système pénitentiaire. UN وقد بدأ تنفيذ مشروع مشترك مع سفارة المملكة المتحدة والمركز الدولي لدراسات السجون والوكالة الألمانية للتعاون التقني بهدف تحسين نظام السجون.
    Cet appui a donné à THEMIS la visibilité voulue à des moments critiques de son développement, et lui a permis d'obtenir un appui financier et technique de la Fondation Ford et de l'Office allemand de la coopération technique (GTZ). UN وساعد هذا الدعم المنظمة في تحقيق وضوح للرؤية في مرحلة حرجة من تطورها وأتاح لها الحصول على التمويل والدعم التقني من مؤسسة فورد والمؤسسة اﻷلمانية للتعاون التقني GTZ.
    Observatoire du Sahara et du Sahel/Agence de coopération culturelle et technique/MINCOOP/Agence allemande pour la coopération technique UN مرصــد الصحــراء الكبــرى والساحل/وكالة التعاون الثقافي والتقني/MINCOOP/الــوكالة اﻷلمانية للتعاون التقني
    Elles disposent notamment de fonds provenant de l'UE et de la GTZ. UN وتشمل هذه المصادر صناديق من الاتحاد الأوروبي والوكالة الألمانية للتعاون التقني.
    Agence allemande de coopération internationale UN الوكالة الألمانية للتعاون التقني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more