"الأماكن المخصصة للمكاتب" - Translation from Arabic to French

    • locaux à usage de bureaux
        
    • des locaux à
        
    :: Entretien et réparation de 19 locaux à usage de bureaux, 8 locaux à usage d'habitation pour le personnel civil et de police des Nations Unies et 6 postes de police répartis sur 30 sites UN :: صيانة وإصلاح 19 من الأماكن المخصصة للمكاتب و 8 من الأماكن المخصصة لإقامة الموظفين المدنيين وأفراد شرطة الأمم المتحدة و 6 من مراكز الشرطة فيما مجموعه 30 موقعا
    La construction de locaux à usage de bureaux a également progressé et 45 bureaux en préfabriqué avec voies piétonnières et fosses septiques sont prêts. UN 39 - وأُحرزت عملية تشييد الأماكن المخصصة للمكاتب تقدما، إذ شُيدت 45 وحدة من الوحدات الجاهزة، إلى جانب الممرات.
    Il lui a été précisé que le Bureau des services centraux d'appui administrait de manière centralisée tous les locaux à usage de bureaux du Siège, que leurs occupants soient titulaires de postes inscrits au budget ordinaire ou de postes extrabudgétaires. UN وأُبلغت بأن جميع الأماكن المخصصة للمكاتب في المقر، بما في ذلك الأماكن المخصصة للموظفين الذين تموَّل وظائفهم من موارد الميزانية العادية والموظفين الذين تموَّل وظائفهم من موارد خارجة عن الميزانية، تخضع لإدارة مركزية يتولاها مكتب خدمات الدعم المركزية.
    :: Entretien de camps permanents pour les 703 membres des unités de police constituées et de locaux à usage de bureaux dans cinq des principales localités où est déployée la Mission : Dili, Baucau, Suai, Maliana et Oecussi UN :: صيانة المعسكرات الدائمة من أجل 703 من أفراد الشرطة المشكلة، فضلا عن صيانة الأماكن المخصصة للمكاتب في 5 مواقع رئيسية (ديلي، وباوكاو، وسواي، ومليانا، وأوكوسي)
    Celui-ci mettra des locaux à la disposition du bureau de liaison de la MINURCAT à Bangui, sachant que les deux missions se sont entendues pour que les frais engagés à ce titre soient remboursés. UN وسيوفر هذا المكتب لمكتب الاتصال التابع للبعثة الأماكن المخصصة للمكاتب في بانغي، على أساس استرداد التكاليف حسبما تم الاتفاق عليه بين البعثتين، إضافة إلى ذلك، ستنشر البعثة 4 ضباط اتصال عسكريين
    En 1979, il a été décidé de constituer une réserve de 25 millions de dollars pour couvrir le coût des bureaux et logements hors siège; cette réserve est destinée à couvrir le coût des logements des fonctionnaires du PNUD recrutés sur le plan international en poste dans les bureaux hors siège et du personnel local rémunéré par le PNUD et, dans des cas exceptionnels, le coût de locaux à usage de bureaux. UN 67 - في عام 1979، أُنشئ احتياطي قدره 25 مليون دولار لتمويل الإيواء الميداني، الذي يوفر السكن للموظفين المعينين دولياً والموظفين الميدانيين الممولين من البرنامج الإنمائي، وفي حالات استثنائية، الأماكن المخصصة للمكاتب.
    En 1979, il a été décidé de constituer une réserve de 25 millions de dollars pour couvrir le coût des bureaux et logements hors siège; cette réserve est destinée à couvrir le coût des logements des fonctionnaires du PNUD recrutés sur le plan international en poste dans les bureaux hors siège et du personnel local rémunéré par le PNUD et, dans des cas exceptionnels, le coût de locaux à usage de bureaux. UN 65 - وفي عام 1979، أنشئ احتياطي قدره 25 مليون دولار لتمويل احتياطي أماكن الإقامة الميدانية الذي يوفر السكن للموظفين المعينين دولياً والموظفين الميدانيين الممولين من البرنامج الإنمائي، وفي حالات استثنائية، الأماكن المخصصة للمكاتب.
    En 1979, une réserve de 25 millions de dollars a été créée pour couvrir le coût des locaux hors siège, dont le logement du personnel hors siège recruté au plan international et rémunéré par le PNUD et, à titre exceptionnel, les locaux à usage de bureaux. UN 53 - أنشئ في عام 1979، احتياطي بقيمة 25 مليون دولار لتمويل احتياطي الإيواء الميداني، الذي يوفر الإسكان للموظفين الميدانيين المعينين دوليا، الممولين من البرنامج الإنمائي، ويوفر، في حالات استثنائية، الأماكن المخصصة للمكاتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more