"الأمانة أن تساعد" - Translation from Arabic to French

    • le Secrétariat d'aider
        
    • secrétariat de contribuer
        
    • secrétariat de l'aider
        
    10. Prie le Secrétariat d'aider le groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée dans l'exercice de ses fonctions; UN 10- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية في تأدية مهامه؛
    3. Prie également le Secrétariat d'aider les Parties, sur leur demande et dans la limite des moyens disponibles, à résoudre les problèmes pratiques qui ont été signalés; UN 3 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تساعد الأطراف، بناءً على الطلب، وضمن حدود الوسائل المتاحة لديها، التصدي لأية مشاكل محددة تم تبيّنها؛
    6. Prie le Secrétariat d'aider le groupe de travail dans l'accomplissement de ses tâches. UN 6- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل في تأدية مهامه.
    11. Prie le Secrétariat d'aider le Groupe de travail dans l'accomplissement de ses tâches. UN 11- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل على أداء مهامه.
    Le Comité souhaitera peut-être demander au secrétariat de contribuer à l'élaboration d'une proposition sur les seuils applicables aux déchets de mercure, pour examen par le Comité à sa septième session. UN وقد ترغب اللجنة في أن تطلب إلى الأمانة أن تساعد في إعداد اقتراح للعتبات ينطبق على نفايات الزئبق لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها السابع.
    129. Prie le Secrétariat d'aider les coprésidents à apporter l'appui voulu aux ateliers mentionnés au paragraphe 127 ci-dessus; UN 129- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الرئيسين المتشاركين في دعم حلقات العمل المذكورة في الفقرة 127 أعلاه؛
    4. Prie le Secrétariat d'aider les Parties à améliorer la comparabilité de leurs données sur les mouvements transfrontières de déchets dangereux et d'autres déchets; UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تساعد الأطراف في تحسين قابلية مقارنة بياناتها المتعلقة بحركة النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود؛
    12. Prie également le Secrétariat d'aider le groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur les armes à feu dans l'exercice de ses fonctions; UN 12- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالأسلحة النارية على أداء وظائفه؛
    e) Prierait le Secrétariat d'aider le groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée dans l'exercice de ses fonctions. UN (ﻫ) أن يطلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية في تأدية مهامه.
    23. Prie le Secrétariat d'aider le groupe de travail dans l'accomplissement de ses tâches, notamment en lui fournissant des services d'interprétation dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, dans la limite des ressources existantes. UN 23- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل في أداء مهامه، بما في ذلك توفير خدمات الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، وذلك في حدود الموارد المتاحة.
    5. Prie le Secrétariat d'aider les Parties à améliorer la comparabilité de leurs données sur les mouvements transfrontières de déchets dangereux et d'autres déchets; UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تساعد الأطراف في النهوض بمستوى إمكانية مقارنة البيانات الخاصة بها بشأن نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود؛
    5. Prie le Secrétariat d'aider les Parties à améliorer la comparabilité de leurs données sur les mouvements transfrontières de déchets dangereux et d'autres déchets; UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تساعد الأطراف في النهوض بمستوى إمكانية مقارنة البيانات الخاصة بها بشأن نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود؛
    Toujours dans cette décision, la Conférence a encouragé les États parties à prévoir dans leur législation nationale le recours à la déposition par liaison vidéo pour faciliter la coopération internationale et a prié le Secrétariat d'aider les États à surmonter les obstacles techniques et juridiques à l'utilisation de la vidéoconférence. UN وشجّع في هذا المقرّر الدولَ الأطراف على أن تنص في تشريعاتها المحلية على التعاون في شكل إعطاء الأدلة عن طريق التواصل بالفيديو لتيسير التعاون الدولي، وطلب إلى الأمانة أن تساعد الدول على تذليل العقبات القانونية في استخدام نظام الإئتمار بالفيديو.
    32. Prie le Secrétariat d'aider les Parties à veiller à ce que les renseignements notifiés soient à jour, exacts et complets pour que chaque Partie puisse comprendre facilement les définitions nationales des déchets dangereux des autres Parties; UN 32 - يطلب من الأمانة أن تساعد الأطراف في ضمان أن تكون المعلومات المبلغ عنها حديثة ودقيقة وكاملة لتيسير تفهم الأطراف للتعاريف الوطنية لأطراف أخرى للنفايات الخطرة؛
    37. Prie le Secrétariat d'aider les Parties à veiller à ce que les renseignements notifiés soient à jour, exacts et complets pour que chaque Partie puisse comprendre facilement les interdictions d'importation et d'exportation en vigueur dans les autres Parties; UN 37 - يطلب من الأمانة أن تساعد الأطراف في ضمان أن تكون المعلومات المبلغ عنها حديثة ودقيقة لتيسير تفهم الأطراف لحظر الاستيراد والتصدير لدى أطراف أخرى؛
    f) A prié le Secrétariat d'aider le groupe de travail dans l'accomplissement de ses tâches; UN (و) طلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل المفتوح العضوية في أداء مهامه؛
    4. Prie en outre le Secrétariat d'aider les Parties à veiller à ce que les renseignements notifiés soient à jour et aussi clairs que possible, pour que chaque Partie puisse comprendre les définitions nationales des déchets dangereux des autres Parties; UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تساعد الأطراف في ضمان أن تكون المعلومات المخطر بها مستكملة وواضحة بقدر الإمكان لتيسير فهم كل طرف للتعاريف الوطنية لدى الأطراف الأخرى للنفايات الخطرة؛
    Prie le Secrétariat d'aider les Parties ayant besoin d'une assistance pour résoudre des problèmes particuliers auxquels ils se heurtent à propos des accords visés à l'article 11, dans la limite des moyens à la disposition du secrétariat; UN 2- يطلب من الأمانة أن تساعد الأطراف التي تحتاج إلى مساعدة في حل أي مشكلات معينة لديها تتعلق بالمادة 11 الاتفاقات، في حدود الموارد المتاحة للأمانة؛
    4. Prie en outre le Secrétariat d'aider les Parties à veiller à ce que les renseignements notifiés soient à jour et aussi clairs que possible, pour que chaque Partie puisse comprendre les définitions nationales des déchets dangereux des autres Parties; UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تساعد الأطراف في ضمان أن تكون المعلومات المخطر بها مستكملة وواضحة بقدر الإمكان لتيسير فهم كل طرف للتعاريف الوطنية لدى الأطراف الأخرى للنفايات الخطرة؛
    10. Prie le Secrétariat d'aider, dans les limites des ressources existantes, le Groupe de travail dans l'exécution de ses fonctions, notamment en lui fournissant des services d'interprétation. UN 10- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل، ضمن حدود الموارد المتاحة، على أداء وظائفه، بوسائل منها توفير خدمات الترجمة الشفوية.
    Le Comité voudra peut-être demander au secrétariat de contribuer à l'élaboration d'un projet de définition des seuils applicables aux déchets de mercure, en application de l'article 11 de la Convention. UN 5 - وقد ترغب اللجنة في أن تطلب إلى الأمانة أن تساعد في إعداد مقترح يتعلق بالمستويات الحدّية القابلة للتطبيق على نفايات الزئبق، عملاً بالمادة 11 من الاتفاقية.
    Le Bureau élargi a prié le secrétariat de l'aider à transmettre le document du Président sur les mouvements transfrontières des téléphones portables usés aux Parties et de l'afficher sur le site Internet de la Convention de Bâle. UN 4 - وطلب المكتب الموسع إلى الأمانة أن تساعد في إبلاغ الأطراف بالورقة التي أعدّها الرئيس حول نقل الهواتف النقالة المستعملة عبر الحدود، وأن تنشر هذه الورقة على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more