"الأمانة أيضاً" - Translation from Arabic to French

    • également le secrétariat
        
    • le secrétariat a également
        
    • il a également
        
    • il a aussi
        
    • du Secrétariat a également
        
    • le secrétariat de
        
    • aussi le secrétariat
        
    • le secrétariat a aussi
        
    • le secrétariat est également
        
    • également été
        
    • avait également
        
    • le secrétariat d
        
    • le Secrétariat met également
        
    • le secrétariat était également
        
    • le secrétariat s'est en outre
        
    Prie également le secrétariat de faire rapport sur les progrès accomplis concernant les travaux sur les nouvelles questions de politique générale au Groupe de travail à composition non limitée à sa première réunion et à la Conférence à sa troisième session; UN 3 - يطلب إلى الأمانة أيضاً أن تقدم تقريراً عن التقدم المحقق في العمل بشأن قضايا السياسات العامة الناشئة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الأول وإلى المؤتمر في دورته الثالثة.
    Le SBSTA a prié également le secrétariat d'organiser à cette même session une séance spéciale de questionsréponses afin de donner aux Parties la possibilité d'engager un dialogue sur le fond avec les représentants invités; UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أيضاً أن تنظم أثناء الدورة نفسها نشاطاً جانبياً خاصاً لتبادل الأسئلة والأجوبة بهدف تمكين الأطراف من إقامة حوار ثري مع الممثلين المدعوين.
    le secrétariat a également été chargé de revoir les projets de dispositions du chapitre premier. UN وعُهد إلى الأمانة أيضاً بتنقيح مشاريع الأحكام التي ستُدرج في الفصل الأول.
    il a également pris les dispositions nécessaires à la conclusion de tels accords lorsqu'ils n'existaient pas. UN واتخذت الأمانة أيضاً إجراءات من أجل حفز إبرام تلك الاتفاقات في المناطق التي لا توجد فيها.
    il a aussi fourni des études de cas de bonnes pratiques visant à faire participer les femmes autochtones aux travaux de l'Instance permanente. UN وقدمت الأمانة أيضاً دراسات حالات إفرادية للممارسات الجيدة في سبيل إشراك نساء الشعوب الأصلية في عمل المنتدى.
    Le représentant du Secrétariat a également indiqué que le projet de formulaire harmonisé avait été présenté à la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam pour examen à sa sixième réunion. UN وأبلغت الأمانة أيضاً بأن الاستمارة الموحدة قد قُدمت إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في اجتماعه السادس للنظر فيها.
    il a également prié le secrétariat de continuer de lui rendre régulièrement compte, ainsi qu'à la Conférence, des activités menées dans le cadre de l'Initiative. UN وطلب إلى الأمانة أيضاً مواصلة تقديم تقارير دورية إليه وإلى المؤتمر عن أنشطة مبادرة ستار.
    Prie également le secrétariat de faire rapport sur les progrès accomplis concernant les travaux sur les nouvelles questions de politique générale au Groupe de travail à composition non limitée à sa première réunion et à la Conférence à sa troisième session; UN 3 - يطلب إلى الأمانة أيضاً أن تقدم تقريراً عن التقدم المحقق في العمل بشأن قضايا السياسات العامة الناشئة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الأول وإلى المؤتمر في دورته الثالثة.
    61. La Conférence des Parties a prié également le secrétariat de faciliter la tenue d'une réunion de consultation sur cette question juste avant la dixième session des organes subsidiaires. UN 61- وطلب مؤتمر الأطراف من الأمانة أيضاً أن تيسر إجراء مشاورات بشأن هذه المسألة قبل الدورة العاشرة للهيئتين الفرعيتين مباشرة.
    le secrétariat a également été invité à élaborer de nouvelles options pour obtenir que toutes les Parties participent aux consultations. UN وطُلب إلى الأمانة أيضاً أن تضع خيارات أخرى لزيادة تحسين مساهمة جميع الأطراف في عملية المشاورات.
    Conformément au paragraphe 52 des termes de référence, le secrétariat a également assuré des traductions depuis et vers deux langues autres que les langues de travail du Mécanisme. UN ووفقاً للفقرة 52 من الإطار المرجعي، وفَّرت الأمانة أيضاً خدمات ترجمة من لغتين ليستا من لغات عمل الآلية وإليهما.
    Conformément au paragraphe 52 des termes de référence, le secrétariat a également assuré des traductions depuis et vers deux langues autres que les langues de travail du Mécanisme. UN ووفقاً للفقرة 52 من الإطار المرجعي، وفَّرت الأمانة أيضاً خدمات ترجمة من لغتين ليستا من لغات عمل الآلية وإليهما.
    il a également publié une note sur la répartition sectorielle de l'IED. UN كما أصدرت الأمانة أيضاً مذكرة عن التوزيع القطاعي للاستثمار الأجنبي المباشر.
    il a aussi préparé la documentation et assuré les services de conférence pour les 57e et 58e réunions. UN وأعدّت الأمانة أيضاً توثيقاً وقدّمت خدمات مؤتمرات إلى الاجتماعين السابع والخمسين والثامن والخمسين.
    Le représentant du Secrétariat a également fait savoir que le formulaire harmonisé proposé avait été soumis à la Conférence des Parties à la Convention de Bâle à sa onzième réunion et à la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam à sa sixième réunion, pour examen. UN وأبلغت الأمانة أيضاً أن الاستمارة الموحدة قد قُدمت إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه السابع، ولمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في اجتماعه السادس للنظر فيها.
    il a également prié le secrétariat de continuer de lui rendre, ainsi qu'à la Conférence, régulièrement compte des activités menées dans le cadre de l'Initiative; UN وطلب من الأمانة أيضاً مواصلة رفع تقارير منتظمة إليه وإلى المؤتمر عن أنشطة مبادرة استرداد الموجودات المسروقة؛
    Le représentant invitait aussi le secrétariat à envisager de créer un compte distinct pour les PMA afin de financer le plan d'assistance technique de l'aprèsDoha. UN ودعا الأمانة أيضاً إلى النظر في إنشاء شباك منفصل خاص بأقل البلدان نمواً من أجل تمويل خطة المساعدة التقنية في مرحلة ما بعد مؤتمر الدوحة.
    le secrétariat a aussi largement eu recours aux examens collégiaux. UN واستخدمت الأمانة أيضاً استعراضات النظراء استخداماً واسع النطاق.
    le secrétariat est également susceptible, à la demande du Conseil, de fournir des informations additionnelles, dans la mesure du possible. UN وقد تقدِّم الأمانة أيضاً معلومات إضافية، إن أمكن، بناء على طلب المجلس.
    Le secrétariat avait également décidé d’inviter les ONG à participer pleinement à la réunion de Lyon, ces organisations jouant généralement un rôle de critique ou de «surveillance» et ayant su, lors de précédentes conférences, organiser des réunions ou des activités parallèles. UN وقررت الأمانة أيضاً أن تدعو إلى الاشتراك الكامل في قمة ليون المنظمات غير الحكومية التي من المعهود أن تعمل كجهات نقدية أو حارسة. وكانت قد نظمت في مؤتمرات سابقة أحداثاً بديلة أو موازية.
    Le Comité a également prié le secrétariat d'assister à cette réunion. UN وكلفت اللجنة الأمانة أيضاً بحضور هذا الاجتماع.
    le Secrétariat met également à la disposition du public toute autre information pertinente communiquée par les Parties. UN ويجب على الأمانة أيضاً أن تتيح للجمهور أي معلومات أخرى ذات صلة تقدمها الأطراف.
    le secrétariat était également prié de faire rapport à la Conférence des Parties à sa neuvième réunion sur les activités entreprises pour promouvoir l'application des Directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle du démantèlement intégral et partiel des navires. UN وطُلب إلى الأمانة أيضاً أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع عن الأنشطة المضطلع بها لتعزيز تطبيق المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن كلياً وجزئياً.
    le secrétariat s'est en outre assuré par contrat les services d'un consultant chargé de rédiger des articles de presse pour faire mieux connaître la Convention; UN وأبرمت اﻷمانة أيضاً عقداً مع خبير استشاري لكتابة مقالات صحفية تزيد الوعي بالاتفاقية؛ الترويج:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more