Répartition géographique des plans nationaux de mise en œuvre communiqués au secrétariat au 31 décembre 2008 | UN | التوزيع الجغرافي لخطط التنفيذ الوطنية المقدمة إلى الأمانة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 |
63. Le SBI s'est félicité que 47 programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation (PANA) et 3 PANA révisés aient été soumis au secrétariat au 1er décembre 2012. | UN | 63- ورحبت الهيئة الفرعية بتقديم 47 برنامجاً من برامج العمل الوطنية للتكيف وثلاثة برامج منقحة من برامج العمل الوطنية للتكيف إلى الأمانة حتى 1 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Le montant inclut le coût total des dépenses liées au fonctionnement du secrétariat au 30 juin. | UN | وهي تشمل نفقات تكاليف العمليات على نطاق الأمانة حتى 30 حزيران/يونيه. |
Y sont traitées les informations contenues dans les communications nationales reçues par le secrétariat au 28 février 2003. | UN | ويتضمن التقرير تجميعاً وتوليفاً للمعلومات الواردة في البلاغات الوطنية التي تلقتها الأمانة حتى 28 شباط/فبراير 2003. |
De la même manière, cette circulaire pourrait également contenir des résumés de toutes les propositions concernant des préparations pesticides extrêmement dangereuses dont il aurait été vérifié qu'elles contiennent tous les renseignements demandés à la première partie de l'annexe IV et qui aurait été soumises au secrétariat à la date d'entrée en vigueur de la Convention. | UN | وبالمثل يمكن أن يشمل هذا التعميم أيضاً ملخصات لجميع المقترحات بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة المحقق من أنها تحتوي على المعلومات المطلوبة في الجزء 1 من المرفق الرابع المقدم إلى الأمانة حتى تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية. |
5. Pour préparer la réunion destinée à faire le point de la situation, le Groupe d'experts des PMA a examiné les PANA qui avaient été présentés au secrétariat jusqu'au mois de septembre 2007. | UN | 5- وبحث فريق الخبراء، استعداداً لاجتماعه لتقييم التقدم المحرز، برامج العمل الوطنية للتكيف التي قُدِّمت إلى الأمانة حتى أيلول/سبتمبر 2007. |
18. On trouvera dans l'appendice IV au présent rapport un tableau montrant les effectifs du secrétariat au 31 mai 2006. | UN | 18- يرد في التذييل الرابع جدول يبين حالة التوظيف في الأمانة حتى 30 أيار/مايو 2006. |
120. Le SBI s'est félicité du fait que 47 programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation (PANA) avaient été soumis au secrétariat au 25 mai 2012. | UN | 120- ورحبت الهيئة الفرعية بتقديم 47 برنامجاً من برامج العمل الوطنية للتكيف إلى الأمانة حتى 25 أيار/مايو 2012. |
Le présent rapport, établi en application du paragraphe c) de l'article 12 du Protocole de Montréal, contient les informations reçues par le Secrétariat, au 28 septembre 2012, conformément à l'article 7 du Protocole. | UN | 1 - أعد هذا التقرير عملاً بالفقرة جيم من المادة 12 من بروتوكول مونتريال، ويحتوي على المعلومات التي تلقتها الأمانة حتى 28 أيلول/سبتمبر 2012، عملاً بالمادة 7 من البروتوكول. |
La liste des rapports d'activité transmis par les centres régionaux de la Convention de Stockholm au Secrétariat, au 21 janvier 2013, figure dans le document UNEP/POPS/COP.6/INF/19. | UN | 9 - وترد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/INF/19قائمة بتقارير الأنشطة التي قدمتها المراكز الإقليمية لاتفاقية استكهولم إلى الأمانة حتى تاريخ 21 كانون الثاني/يناير 2013. |
2. Les informations présentées dans le présent document reposent sur les inventaires nationaux de GES des Parties visées à l'annexe I parvenus au secrétariat au 15 septembre 2008. | UN | 2- تستند المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة إلى القوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى الأمانة حتى 15 أيلول/سبتمبر 2008. |
2. Les informations présentées dans le présent document reposent sur les inventaires nationaux de GES des Parties visées à l'annexe I parvenus au secrétariat au 15 septembre 2009. | UN | 2- تستند المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة إلى القوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى الأمانة حتى 15 أيلول/سبتمبر 2009. |
54. Le SBI a constaté avec satisfaction que 41 programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation (PANA) étaient parvenus au secrétariat au 5 juin 2009. | UN | 54- ورحبت الهيئة الفرعية بتقديم 41 برنامج عمل وطني للتكيف (برامج العمل) إلى الأمانة حتى 5 حزيران/يونيه 2009. |
47. Le SBI s'est félicité que les Parties aient soumis 43 PANA au secrétariat au 8 décembre 2009. | UN | 47- ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بتقديم الأطراف 43 برنامجاً من برامج العمل الوطنية للتكيف إلى الأمانة حتى 8 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Les candidatures qui avaient été reçues par le secrétariat au moment de la préparation du présent document sont réunies dans le document UNEP/CHW.8/INF/14. La Conférence des Parties voudra peut-être adopter une décision sur la base du projet de décision proposé dans le document UNEP/CHW.8/12. | UN | 73 - وترد الترشيحات التي تلقتها الأمانة حتى وقت إعداد هذا التقرير، في الوثيقة UNEP/CHW.8/INF/14، وقد يود مؤتمر الأطراف اعتماد مقرر على غرار مشروع المقرر المقترح في الوثيقة UNEP/CHW.8/12. |
6. À la dixseptième session du SBI, le Groupe consultatif d'experts avait présenté un rapport sur les résultats de l'examen des 81 communications nationales initiales soumises au secrétariat au mois d'avril 2002. | UN | 6- وقد قدم الفريق، خلال انعقاد الدورة السابعة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ، تقريراً عن نتائج فحص البلاغات الوطنية الأولية التي قُدمت إلى الأمانة حتى نيسان/أبريل 2002() البالغ عددها 81 بلاغاً. |
Le présent rapport, établi en application du paragraphe c) de l'article 12 du Protocole de Montréal, contient les informations reçues par le Secrétariat, au 9 septembre 2013, conformément à l'article 7 du Protocole. | UN | 1 - أعد هذا التقرير عملاً بالفقرة (ج) من المادة 12 من بروتوكول مونتريال، ويحتوي على المعلومات التي تلقتها الأمانة حتى 9 أيلول/سبتمبر 2013، عملاً بالمادة 7 من البروتوكول. |
67. Le SBI s'est félicité que les Parties aient soumis 46 programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation (PANA) au secrétariat au 3 décembre 2011. | UN | 67- ورحبت الهيئة الفرعية بتقديم الأطراف 46 برنامجاً من برامج العمل الوطنية للتكيف إلى الأمانة حتى 3 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
2. Le présent document fait le point des recettes et de l'exécution du budget des fonds d'affectation spéciale administrés par le secrétariat au 30 juin 2012. | UN | 2- تتضمن هذه الوثيقة تقريراً عن إيرادات الصناديق الاستئمانية التي تديرها الأمانة حتى 30 حزيران/يونيه 2012 وعن أداء ميزانياتها. |
Les notifications et propositions vérifiées présentées par les Etats participants au secrétariat à la date d'entrée en vigueur de la Convention et incluses dans la première Circulaire PIC publiée après l'entrée en vigueur de la Convention resteraient recevables pour examen par le Comité d'étude des produits chimiques durant la phase de transition. | UN | تظل الإخطارات المحققة والمقترحات المقدمة من الدول المشاركة إلى الأمانة حتى وقت دخول الاتفاقية حيز النفاذ والتي أدرجت في المنشور الدوري الأول للموافقة المسبقة عن علم بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ، مؤهلة لنظر لجنة استعراض المواد الكيميائية فيها أثناء الفترة الانتقالية. |
19. Le GCE a examiné toutes les communications nationales initiales présentées par les Parties non visées à l'annexe I au secrétariat jusqu'au 30 mai 2007. | UN | 19- وبحث فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية جميع البلاغات الوطنية الأولية التي قدمتها الأطراف غير المدرجة في الملحق الأول إلى الأمانة حتى 30 أيار/مايو 2007(). |