Document de travail établi par le Secrétariat sur la coopération internationale en vue de combattre le blanchiment d'argent sur la base des instruments pertinents des Nations Unies et autres | UN | ورقة عمل من إعداد الأمانة عن التعاون الدولي لمكافحة غسل الأموال استنادا إلى صكوك الأمم المتحدة وسائر الصكوك ذات الصلة |
Note du Secrétariat sur la coopération et l'assistance techniques, notamment dans le domaine du droit des transports | UN | مذكّرة من الأمانة عن التعاون التقني والمساعدة التقنية،بما في ذلك قانون النقل |
Note du Secrétariat sur la coopération et l'assistance techniques | UN | مذكّرة من الأمانة عن التعاون التقني والمساعدة التقنية |
1. Prend note de la note du Secrétariat concernant la coopération et la coordination internationales et le Programme de partenariats de la Convention de Bâle; | UN | 1 - يحيط علماً بمذكرة الأمانة عن التعاون والتنسيق الدوليين، وبرنامج الشراكة لاتفاقية بازل؛() |
sur la collaboration avec d’autres conventions. La Conférence des Parties, prenant acte du rapport du secrétariat sur la collaboration et la synergie entre les conventions de Rio pour la mise en oeuvre de la Convention a : | UN | وأحاط مؤتمر اﻷطراف علما بتقرير اﻷمانة عن التعاون والتآزر فيما بين اتفاقيات ريو من أجل تنفيذ الاتفاقية، فاتخذ في جملة أمور التدبيرين التاليين: |
Note du Secrétariat sur la coopération et l'assistance techniques | UN | مذكرة من الأمانة عن التعاون التقني والمساعدة التقنية |
Note du Secrétariat sur la coopération internationale dans le domaine des utilisations pacifiques de l'espace: activités des États Membres | UN | مذكرة من الأمانة عن التعاون الدولي على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية: أنشطة الدول الأعضاء |
Note du Secrétariat sur la coopération et l'assistance techniques | UN | مذكّرة من الأمانة عن التعاون التقني والمساعدة التقنية |
Note du Secrétariat sur la coopération et l'assistance techniques | UN | مذكّرة من الأمانة عن التعاون التقني والمساعدة التقنية |
Note du Secrétariat sur la coopération internationale en matière de prévention, d'enquêtes, de poursuites et de sanctions concernant la fraude économique et la criminalité liée à l'identité | UN | مذكّرة من الأمانة عن التعاون الدولي على منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية والتحرِّي عنها وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم |
Le rapport du Secrétariat sur la coopération internationale est paru sous la cote UNEP/CHW.11/INF/24; | UN | ويرد تقرير الأمانة عن التعاون الدولي في الوثيقة UNEP/CHW.11/INF/24؛ |
c) Document d'information établi par le Secrétariat sur la coopération Sud-Sud dans la lutte contre la corruption (CAC/COSP/2009/CRP.6, anglais seulement). | UN | (ج) ورقة معلومات أساسية أعدّتها الأمانة عن التعاون على مكافحة الفساد فيما بين بلدان الجنوب (CAC/COSP/2009/CRP.6). |
c) Une note du Secrétariat sur la coopération, la communication et la coordination dans les procédures d'insolvabilité internationale (A/CN.9/WG.V/ WP.83); | UN | (ج) مذكرة من الأمانة عن التعاون والاتصالات والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود (A/CN.9/WG.V/WP.83)؛ |
Note du Secrétariat sur la coopération internationale aux fins de confiscation (CTOC/COP/2008/6) | UN | مذكّرة من الأمانة عن التعاون الدولي لأغراض المصادرة (CTOC/COP/2008/6) |
1. Prend note des informations figurant dans la note du Secrétariat sur la coopération entre la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination et l'Organisation maritime internationale; 12 | UN | 1 - يحيط علماً بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمانة عن التعاون بين اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود والمنظمة البحرية الدولية()؛ |
1. Prend note des informations contenues dans la note du Secrétariat sur la coopération entre la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination et l'Organisation maritime internationale; | UN | 1 - يحيط علماً بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمانة عن التعاون بين اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود والمنظمة البحرية الدولية؛() |
La Conférence des Parties est saisie de notes du Secrétariat sur la coopération et la coordination internationales (UNEP/CHW.11/18) et sur un rapport concernant la coopération et la coordination internationales et le programme de partenariats de la Convention de Bâle (UNEP/CHW.11/INF/24). | UN | 31 - تُعرض على مؤتمر الأطراف مذكرتان من الأمانة عن التعاون والتنسيق الدوليين (UNEP/CHW.11/18)، وعن تقرير عن التعاون والتنسيق الدوليين وعن برنامج شراكة اتفاقية بازل (UNEP/CHW.11/INF/24). |
1. Se félicite des informations contenues dans la note du Secrétariat sur la coopération entre la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination et l'Organisation maritime internationale; | UN | 1 - يرحب بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمانة عن التعاون بين اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود والمنظمة البحرية الدولية()؛ |
1. Prend note des informations contenues dans la note du Secrétariat concernant la coopération entre la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination et l'Organisation maritime internationale; | UN | 1 - يحيط علماً بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمانة عن التعاون بين اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود والمنظمة البحرية الدولية؛() |
Le Groupe de travail à composition non limitée sera saisi d'une note du Secrétariat concernant la coopération qui pourrait être menée entre le Comité d'étude des produits chimiques et le Comité d'étude des polluants organiques persistants (UNEP/CHW/OEWG.8/INF/22). | UN | 28 - سيكون معروضاً على الفريق العامل المفتوح العضوية مذكرة من الأمانة عن التعاون المحتمل بين لجنة استعراض المواد الكيميائية ولجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة (UNEP/CHW/OEWG.8/INF/22). |
Prenant note du rapport du secrétariat sur la collaboration et la synergie entre les conventions de Rio pour la mise en oeuvre de la Convention ICCD/COP(2)/7. | UN | وإذ يحيط علماً بتقرير اﻷمانة عن التعاون والتآزر فيما بين اتفاقيات ريو لتنفيذ الاتفاقية)١(، |