"الأمانة عن حالة" - Translation from Arabic to French

    • Secrétariat sur l'état
        
    • Secrétariat relative à l'état
        
    • du secrétariat concernant l'état
        
    Note du Secrétariat sur l'état des conventions et des lois types UN مذكّرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Note du Secrétariat sur l'état des conventions et des lois types UN مذكّرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Note du Secrétariat sur l'état des conventions et des lois types UN مذكرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Note du Secrétariat sur l'état des conventions et des lois types UN مذكرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Les conférences des Parties sont saisies d'une note du Secrétariat relative à l'état de ratification des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/15). UN 9 - تُعرض على مؤتمرات الأطراف مذكرة مقدمة من الأمانة عن حالة التصديق على اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/15).
    42. À sa 1ère séance, le 16 novembre, le Comité plénier a pris note du rapport du secrétariat concernant l'état des fonds d'affectation spéciale en 1999. UN 42- أحاطت اللجنة الجامعة علما، في جلستها الأولى المعقودة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر، بتقرير الأمانة عن حالة الصناديق الاستئمانية في عام 1999.
    Note du Secrétariat sur l'état des conventions et des lois types UN مذكرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Note du Secrétariat sur l'état des préparatifs de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement UN مذكرة من الأمانة عن حالة الأعمال التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Note du Secrétariat sur l'état des conventions et des lois types UN مذكرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Elle était saisie d'un rapport du Secrétariat sur l'état des rapports annuels reçus des contractants. UN وكان معروضا على اللجنة تقرير أعدته الأمانة عن حالة التقارير السنوية الواردة من المتعاقدين.
    Note du Secrétariat sur l'état des conventions et des lois types UN مذكّرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Note du Secrétariat sur l'état des conventions et des lois types UN مذكّرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    A/CN.9/773 Note du Secrétariat sur l'état des conventions et des lois types; UN A/CN.9/773 مذكرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية؛
    Elle a pris note des renseignements fournis par le Secrétariat sur l'état d'avancement de la ratification de l'Amendement de Doha et décidé de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour à sa prochaine réunion. UN وأحاطت اللجنة بكامل هيئتها علماً بالتحديث المقدم من الأمانة عن حالة التصديق على تعديل الدوحة، واتفقت على مواصلة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في اجتماعها المقبل.
    en connaissance de cause Pour examiner ce point, le Comité était saisi d'une note du Secrétariat sur l'état d'application de la procédure PIC (UNEP/FAO/PIC/INC.7/14). UN 25- كان معروضاً على اللجنة لدى نظرها في هذا البند الفرعي، مذكرة من الأمانة عن حالة تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم (UNEP/FAO/PIC/INC.7/14).
    À sa quinzième réunion, la plénière a pris note des renseignements qui lui avaient été communiqués par le Secrétariat sur l'état de la situation concernant la présentation et l'examen des rapports à établir au titre du Protocole de Kyoto. UN 25- وأحاطت اللجنة بكامل هيئتها علماً، أثناء اجتماعها الخامس عشر، بالمعلومات التي قدمتها إليها الأمانة عن حالة تقديم التقارير واستعراضها بموجب بروتوكول كيوتو.
    6. Le Groupe de travail plénier a accueilli avec satisfaction la note du Secrétariat sur l'état de l'application des recommandations d'UNISPACE III (A/AC.105/C.1/ 2009/CRP.4 et Corr.1). UN 6- ورحّب الفريق العامل الجامع بمذكّرة الأمانة عن حالة تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث (A/AC.105/C.1/2009/CRP.4 وCorr.1).
    33. Au titre du point 4, le Conseil était saisi d'une note du Secrétariat sur l'état d'avancement des travaux des groupes consultatifs informels (IDB.29/10). UN 33- في إطار البند 4، عُرضت على المجلس مذكّرة من الأمانة عن حالة أعمال أفرقة التشاور غير الرسمية (IDB.29/10).
    8. Le Groupe de travail plénier a accueilli avec satisfaction le rapport du Secrétariat sur l'état de l'application des recommandations d'UNISPACE III (A/AC.105/C.1/2008/CRP.3). UN 8- ورحب الفريق العامل الجامع بمذكرة الأمانة عن حالة تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث (A/AC.105/C.1/2008/CRP.3).
    Les conférences des Parties sont saisies d'une note du Secrétariat relative à l'état de ratification des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/15). UN 9 - تُعرض على مؤتمرات الأطراف مذكرة مقدمة من الأمانة عن حالة التصديق على اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/15).
    41. À sa 1re séance, le 12 décembre, le Comité plénier a pris note du rapport du secrétariat concernant l'état des fonds d'affectation spéciale en 2000. UN 41- أحاطت اللجنة الجامعة علما، في جلستها الأولى المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، بتقرير الأمانة عن حالة الصناديق الاستئمانية في عام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more