"الأمبراطورية" - Translation from Arabic to French

    • Empire
        
    • impériale
        
    Pendant 25 ans, j'ai conquis, répandu le sang, étendu l'Empire. Open Subtitles لمدة 25 عاماً غزوت وأرقت الدماء ووسعت الأمبراطورية
    Sa disparition coïncide avec la chute de l'Empire Romain. Open Subtitles أختفاؤه متزامنٌ مع سقوط الأمبراطورية الرومانية.
    Un livre sur l'eschatologie écrit au temps de l'Empire romain Open Subtitles كتاب عن الأيمان بالآخرة كتب خلال فترة الأمبراطورية الرومانية
    Si tu en parles à quelqu'un tout cet Empire sera réduit à néant ! Open Subtitles لو أخبرتي ذلك لأي شخص, ستتدمر هذه الأمبراطورية
    Fils aîné du Sultan Mehmed le Conquérant et héritier du trône du grand Empire Ottoman. Open Subtitles اكبر ابناء السلطان محمد الفاتح ووريث عرش الأمبراطورية العثمانية العظيمة
    Si père était arrivé à ses fins, l'Empire aurait été détruit. Open Subtitles لو كان أبى نفذ ما أراد لكانت الأمبراطورية أنقسمت لأجزاء
    Qui parmi nous ne pleure pas la fin d'un Empire ? Open Subtitles الأمورالتىبيننا، لاتعنى نهاية الأمبراطورية.
    C'est exactement avec ce type d'initiatives innovantes que l'Empire Bass s'est construit. Open Subtitles ..مثل هذه الأفكار هي التي ساهمت في بناء تلك الأمبراطورية التجارية
    Tu aurait du la voir pendant le règne de I'Empire romain. Une grande fête! Open Subtitles كان عليكم أن تروها في الأمبراطورية الرومانية , إنها جامحة
    Il a construit ce petit Empire. Il fait tout le sale boulot. Open Subtitles ..هو من بنى هذه الأمبراطورية الصغيرة .وهو من يحمل كل الأوزان الثقيلة
    Je voudrais bien, mais l'affaire qui m'amène met en péril l'avenir de l'Empire. Open Subtitles اتمنى لو استطعت ولكن الأمر الذى أحضرنى الى هنا يتعلق بمصير الأمبراطورية بأكملها
    Il vous faut réussir, M. Holmes, avant que la nouvelle du vol transpire, sinon la panique régnera sur l'Empire ! Open Subtitles يجب ان تنجح يا سيد هولمز قبل ان تتسرب انباء السرقة للخارج و تتسبب فى انتشار الخوف والهلع خلال الأمبراطورية كلها
    C'est pourquoi l'Empire a besoin que nous gardions notre calme et notre assurance. Open Subtitles هذا بالضبط السبب ان الأمبراطورية الآن اكثر من ذى قبل تحتاج منا جميعا ان نهدأ ونترابط
    Parce que ce serait la fin de l'Empire britannique. Open Subtitles لأن ذلك قد يعلن نهاية الأمبراطورية البريطانية
    "Londres, 1971 " En 1971, l'Empire Britannique est en ruine. Open Subtitles في عام 1971 أصبحت الأمبراطورية البريطانية منهارة
    Le statut des Lieux saints chrétiens au sein de l'Empire ottoman est extrêmement ancien. Les dernières dispositions les concernant avaient été incorporées à l'article 62 du traité de Berlin du 13 juillet 1878. UN فوضع الأماكن المسيحية المقدسة في ظل الأمبراطورية العثمانية وضع يرجع إلى زمن بعيد، وقد أدرجت آخر أحكام تتصل به في المادة 62 من معاهدة برلين المؤرخة 13 تموز/يوليه 1878.
    L'Empire romain, mon ami, avait plusieurs problèmes, mon gars, lorsqu'il est entré dans le nouveau millénaire, mon gars, ... Open Subtitles الأمبراطورية الرومانية كانت تعاني من الكثير من المشاكل يا صاح عندما دخلت ...الألفية الجديدة يا صديقي
    "Empire" est un mot ridicule, mais c'est pourtant ce que j'ai construit. Open Subtitles الأمبراطورية " كلمة رنانة , ولكن هذا مابنيته "
    Malheureusement, un Empire ne peut-être gouverné qu'avec une poigne de fer et un tempérament inflexible. Open Subtitles ... لسوء الحظ الأمبراطورية يمكن أن تحكم فقط بقبضة حديدية و وتر قوي
    Un Empire maintenu par des armées professionnelles dont le fer de lance était des vétérans des redoutables régiments d'infanterie espagnols. Open Subtitles سـادتّ آسس الأمبراطورية من قبل الجيوش المحترفة كان جوهرها الأساسيّ هم المُحاربون القدامى من المحاربين الأسبانّ المُروعين و أفـواج المشاة
    Contre l'armée impériale. Open Subtitles وهزمت الكثير من قوات الأمبراطورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more