Le Groupe a accumulé un bon nombre d'exemples de documents de ce type. | UN | وقد حصلت الهيئة على العديد من الأمثلة على وثائق من هذا القبيل. |
Ils pensent qu'un examen plus approfondi révèlera l'existence d'autres exemples de communautés touchées par ce problème. | UN | ويعتقد واضعا التقرير أن الاستمرار في بحث المسألة سيكشف النقاب أيضاً عن المزيد من الأمثلة على المجتمعات المتأثرة. |
Certains exemples de mesures de discrimination positive prises par le Gouvernement sont présentés brièvement ci-après. | UN | ويرد أدناه بإيجاز بعض الأمثلة على التدابير المضادة للتمييز التي تتخذها الحكومة. |
Il serait utile d'avoir des exemples d'actions spécifiques que les États se doivent d'entreprendre pour mettre cette recommandation en œuvre. | UN | وأضاف أنه سيكون من المفيد تقديم بعض الأمثلة على الإجراءات المحددة التي ينبغي أن تتخذها الدول لوضع هذه التوصية موضع الممارسة. |
Un exemple d'organisme de réglementation est le Public Company Accounting Oversight Board aux États-Unis. | UN | ن الأمثلة على هيئات التنظيم مجلس مراقبة حسابات الشركات العامة في الولايات المتحدة. |
Un des exemples les moins encourageants est tiré du monde du travail, où de plus en plus de jeunes sont confrontés au chômage ou travaillent dans le secteur informel. | UN | ومن أوضح الأمثلة على ما سبق مثال من عالم العمل، حيث يواجه عدد متزايد من الشباب البطالة أو العمل في القطاع غير الرسمي. |
Les exemples de meilleure pratique ont montré que la pauvreté est le plus réduite quand : | UN | وقد أظهرت الأمثلة على أفضل الممارسات أنه يمكن تخفيض الفقر بشكل أفضل عندما: |
Toutefois, seulement quelques exemples de consultations de ce type ont été fournis. | UN | بيد أنه لم يقدَّم إلا عدد محدود من الأمثلة على مثل هذه المشاورات. |
Les exemples de la manière dont les filiales nationales de l'organisation contribuent aux objectifs du Millénaire pour le développement comprennent : | UN | من الأمثلة على إسهام منظماتها الفرعية الوطنية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: |
Des délégations ont demandé que l'on fournisse davantage d'exemples de décentralisation de la fonction d'évaluation lors du prochain examen prévu pour 2013. | UN | كما طلبت الوفود المزيد من الأمثلة على وظيفة التقييم اللامركزي بالنسبة للاستعراض القادم في عام 2013. |
On trouvera ci-après quelques exemples de guides parmi les plus récents, conçus conjointement avec les principaux partenaires : | UN | وفيما يلي بعض من أحدث الأمثلة على هذه الأدلة، التي أعدت بالاشتراك مع الشركاء الرئيسيين: |
L'encadré 3 donne quelques exemples de l'impact qu'a eu, à terme, la réforme des aspects fondamentaux de la justice pour mineurs au Liban. | UN | ويبين الإطار 3 أدناه بعض الأمثلة على أثر إصلاح جوانب رئيسية من قضاء الأحداث في لبنان على مر الزمن. |
Les exemples de campagnes anticorruption ci-après sont tirés de présentations faites dans le cadre de cette manifestation. | UN | وتستند الأمثلة على حملات مكافحة الفساد، الواردة فيما يلي، إلى العروض الإيضاحية التي قُدِّمت خلال ذلك الحدث. |
Le tableau ci-dessous fournit quelques exemples de l'approche de groupe et de projets adoptés dans les ministères pour faire face à la violence contre les femmes. | UN | ويقدم الجدول أدناه بعض الأمثلة على النهج العنقودي وبعض المشاريع في الوزارات التي تهدف إلى التصدي للعنف ضد المرأة. |
Des délégations ont demandé que l'on fournisse davantage d'exemples de décentralisation de la fonction d'évaluation lors du prochain examen prévu pour 2013. | UN | كما طلبت الوفود المزيد من الأمثلة على وظيفة التقييم اللامركزي بالنسبة للاستعراض القادم في عام 2013. |
Ils ont souligné l'utilité des exemples d'application et de bonnes pratiques, qui permettaient de mieux appliquer la Convention. | UN | وشدّد المتكلمون على فائدة الأمثلة على التنفيذ والممارسات الجيدة باعتبارها وسيلة لتعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
Des exemples d'affaires ont montré que l'octroi de cette autorisation est une règle établie dans la pratique parlementaire. | UN | وتبيِّن الأمثلة على هذه الحالات أنَّ الممارسة البرلمانية بخصوص منح هذا الإذن أصبحت قاعدة مرعية. |
Le programme Union européenne-Philippines d'appui à la justice offre un exemple de tels partenariats. | UN | ويُعد برنامج دعم القضاء المشترك بين الاتحاد الأوروبي أحد الأمثلة على هذه الشراكات. |
L'Initiative de financement et d'évaluation des risques de catastrophes dans le Pacifique est un exemple de ces initiatives régionales. | UN | وتشكل مبادرة تقييم وتمويل عملية الحد من مخاطر الكوارث في المحيط الهادئ أحد الأمثلة على تلك المبادرات الإقليمية. |
La lutte contre la pauvreté fournit des exemples nombreux de cette culture politique trop facile. | UN | وتوفر مكافحة الفقر العديد من الأمثلة على هذه الثقافة السياسية السطحية للغاية. |
On peut citer à titre d'exemple les études, les rapports de consultants et la formation. | UN | وتشمل الأمثلة على ذلك الدراسات وتقارير الخبراء الاستشاريين وتدريب الأفراد. |
les exemples suivants illustrent les situations où il serait normal de classer un contrat de location comme contrat de location-financement : | UN | وفيما يلي بعض الأمثلة على الأوضاع التي تؤدي عادة إلى تصنيف الإيجار على أنه إيجار تمويلي عندما: |
Le présent rapport donne plusieurs exemples des conséquences néfastes qu'une gestion et une élimination irrationnelles des déchets médicaux continuent d'avoir sur la jouissance des droits de l'homme dans de nombreux pays. | UN | ويشتمل هذا التقرير على العديد من الأمثلة على الآثار السلبية التي لا تزال تعوق التمتع بحقوق الإنسان في العديد من البلدان بسبب تصريف النفايات الطبية والتخلص منها بطريقة غير سليمة. |
On peut citer des cas de collaboration étroite au niveau régional. | UN | وتوجد بعض الأمثلة على حسن التعاون على الصعيد الإقليمي. |
L'amélioration des systèmes d'état civil au Burundi et au Cap-Vert sont des exemples du deuxième cas. | UN | ومن الأمثلة على المسألة الثانية تحسين نظامي السجِل المدني في بوروندي والرأس الأخضر. |
On citera en exemple le programme danois de partenariat technique. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك برنامج شراكة التكنولوجيا من الدانمرك. |
On a cité à titre d'exemple le Fonds pour l'environnement mondial, qui reprenait des éléments des deux systèmes de vote. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك مرفق البيئة العالمي الذي يتضمن عناصر من كل من نظامي التصويت. |