"الأمثل لأدوات" - Translation from Arabic to French

    • optimale des instruments
        
    Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    Maintien de la paix et de la sécurité internationales : pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN صون السلام والأمن الدوليين: الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    C. Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN جيم - الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    Maintien de la paix et de la sécurité internationales : pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN صون السلام والأمن الدوليين: الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية - التوقعات والتحديات في أفريقيا
    Le 16 juillet 2010, le Conseil a tenu un débat public sur la question de l'utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive. UN في 16 تموز/يوليه 2010، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن مسألة الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية.
    C. Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : UN جيم - الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية:
    < < Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN " الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    J'ai l'honneur de vous informer que pendant la présidence du Nigéria, le Conseil de sécurité doit tenir, le vendredi 16 juillet 2010, un débat public sur le thème < < Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique > > . UN أتشرف بأن أبلغكم بأنه من المقرر أن يجري مجلس الأمن، خلال فترة رئاسة نيجيريا، مناقشة مفتوحة عن موضوع ' ' الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا``، وذلك يوم الجمعة 16 تموز/يوليه 2010.
    Débat thématique ouvert du Conseil de sécurité, sous la présidence du Nigéria, 16 juillet 2010 Note de réflexion Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN ورقة مفاهيمية لأجل المناقشة المواضيعية المفتوحة المقرر إجراؤها في مجلس الأمن في 16 تموز/يوليه 2010، برئاسة نيجيريا، في موضوع " الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا "
    Le Conseil de sécurité ayant examiné, à sa 6360e séance, le 16 juillet 2010, la question intitulée < < Maintien de la paix et de la sécurité internationales : pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique > > , sa présidente a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 6360، المعقودة في 16 تموز/يوليه 2010، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " صون السلام والأمن الدوليين: الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا " ، أدلت رئيسة مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    Maintien de la paix et de la sécurité internationales : pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive - perspectives et défis en Afrique (S/PRST/2010/14) UN صون السلام والأمن الدوليين: الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية - التوقعات والتحديات في أفريقيا (S/PRST/2010/14)
    Cette proposition comporte les quatre volets suivants: mise en place de l’environnement institutionnel du Bureau de la dette de l’Autorité palestinienne; informatisation de ce bureau, où sera installé le système de gestion et d’analyse de la dette de la CNUCED (DMFAS 5.1); compilation en arabe de DMFAS 5.1; enfin, exécution d’une étude sur le financement de l’investissement public et l’utilisation optimale des instruments de la dette publique. UN ويتألف الاقتراح من أربعة عناصر رئيسية هي: تهيئة البيئة المؤسسية لمكتب إدارة الديون التابع للسلطة الفلسطينية؛ واستخدام الحاسوب في عمليات مكتب الديون من خلال تركيب نظام الأونكتاد لإدارة الديون والتحليل المالي (DMFAS5.1)؛ وتجميع بيانات هذا النظام باللغة العربية؛ وإعداد دراسة بشأن تمويل الاستثمار العام والاستخدام الأمثل لأدوات الدين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more