"الأمراض الانتهازية" - Translation from Arabic to French

    • maladies opportunistes
        
    • infections opportunistes
        
    14. Demande également aux gouvernements de fournir aux femmes séropositives des soins de santé complets, notamment des moyens de traitement des maladies opportunistes et des services de santé en matière de procréation; UN 14 - تطلب أيضا إلى الحكومات أن توفر الرعاية الصحية الشاملة للنساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية، بما فيها معالجة الأمراض الانتهازية وتوفير خدمات الصحة الإنجابية؛
    Les maladies opportunistes ont été spectaculairement réduites. UN ويجري خفض الأمراض الانتهازية بشكل كبير.
    - La prise en charge des maladies opportunistes dans les centres de santé de référence et les hôpitaux; UN - التكفل بعلاج الأمراض الانتهازية في مراكز الإحالة الصحية والمستشفيات؛
    Des millions d'autres n'ont pas non plus accès à des médicaments pour le traitement des infections opportunistes. UN وثمة ملايين آخرون لا فرص لديهم للوصول إلى العلاج من الأمراض الانتهازية.
    À cet égard, des centres spécialisés dans les infections opportunistes ont été mis en place pour les adultes et les enfants dans les principaux hôpitaux publics du pays. UN وفي هذا الصدد، أنشئت عيادات لعلاج الأمراض الانتهازية لكل من البالغين والأطفال في المستشفيات المركزية الكبرى في بلدنا.
    Les efforts sont également accélérés en matière de fourniture de traitements complets, de soins et de services d'appui, y compris pour ce qui est du traitement des maladies opportunistes et de la thérapie antirétrovirale. UN وتم أيضا تكثيف الجهود لتوفير العلاج الشامل، وخدمات الرعاية والدعم، بما في ذلك علاج الأمراض الانتهازية والعلاج المضاد للفيروسات العكسية.
    Ces ressources sont utilisées de manière efficace pour l'amélioration des services de dépistage du VIH/sida, l'examen des femmes enceintes et des personnes particulièrement exposées, l'achat des médicaments, le traitement des maladies opportunistes chez les personnes vivant avec le VIH/SIDA. UN وتم استغلال هذه الموارد بفعالية لتحسين خدمات فحص الفيروس، بما في ذلك فحص الحوامل وأكثر الناس عرضة للخطر، ولشراء الأدوية ولعلاج الناس المصابين بالفيروس/الإيدز الذين يعانون من الأمراض الانتهازية.
    Le pays a évolué en ce qui concerne la garantie d'accès des personnes infectées par le VIH/sida aux services de santé, aux médicaments anti-rétrovirus et pour maladies opportunistes, et la lutte contre la stigmatisation et la discrimination. UN وقد تطور البلد من حيث ضمان حصول الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على خدمات صحية جيدة النوعية وعلى العقاقير المضادة للفيروسات الرجعية وعلاج الأمراض الانتهازية والعمل المتعلق بوصمة العار والتمييز.
    Plus de 80 % de ces décès ont lieu en Afrique, où la majorité des personnes infectées n'ont pas accès aux médicaments ou aux traitements nécessaires pour combattre la maladie, éviter des maladies opportunistes et soulager leurs souffrances. UN وتحدث أكثر من 80 في المائة من تلك الوفيات بسبب الإصابة بالإيدز في أفريقيا، حيث لا تتاح لأغلبية الملايين المصابين بالوباء الفرصة للحصول على الأدوية ووسائل العلاج اللازمة لمكافحة المرض، وللوقاية من الأمراض الانتهازية الأخرى ولتخفيف الآلام.
    La statistique la plus inquiétante est celle qui montre que sur 40 millions de personnes infectées par le sida, moins de 10 % reçoivent un traitement des maladies opportunistes qui détruisent l'organisme dépourvu de système immunitaire. UN ولعل الرقم الأخطر الذي يورده التقرير هو أنه، من بين 40 مليون مصاب بالإيدز في العالم يحصل أقل من 10 في المائة على العلاج من الأمراض الانتهازية التي تهاجم الجسم مستغلة ضعفه بسبب انهيار جهاز المناعة، وهي الأمراض التي تؤدي في أغلبية الحالات إلى الوفاة وليس فيروس الإيدز نفسه.
    En ce qui concerne notre attachement aux soins de santé complets aux personnes vivant avec le VIH/sida, notre pays garantit à tous le diagnostic et le suivi, ainsi que les médicaments antirétroviraux et le traitement des maladies opportunistes. UN أما فيما يتعلق بالالتزام بالمعالجة الشاملة للأشخاص المصابين بنقص المناعة البشرية/الإيدز، فإن الأرجنتين تضمن الوصول العالمي للدراسات التشخيصية والمتابعة والأدوية للفيروسات الرجعية والأدوية الخاصة بعلاج الأمراض الانتهازية.
    Le Chef de l'État a renouvelé son engagement et celui du Gouvernement à poursuivre la politique de la gratuité de la prise en charge médicale des PVVIH et des IST et de la prise en charge des maladies opportunistes proclamées en avril 2007; UN عبّر رئيس الدولة مجددا عن التزامه والتزام الحكومة بمواصلة سياسة الرعاية الطبية المجانية للأشخاص المصابين بالفيروس والأشخاص المصابين بالأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي والتكفل بعلاج الأمراض الانتهازية المعلن عنها في نيسان/أبريل 2007؛
    Malte a suivi de près les changements et les progrès intervenus dans ce domaine ces dernières années, depuis les premiers temps, malheureux, où tout ce que nous pouvions offrir aux patients était le traitement des maladies opportunistes et des soins palliatifs, jusqu'à une date très récente avec la mise à disposition des médicaments antirétroviraux. UN وقد شهدت مالطة عن كثب التغيرات والمنجزات التي حدثت في هذا الميدان على مدى السنوات الأخيرة، انتقالاً من حقبة سابقة سيئة الحظ، كان يقتصر كل ما يمكن تقديمه لمرضانا فيها على العلاج من الأمراض الانتهازية والرعاية القائمة على تسكين الآلام، إلى ما أصبح متاحاً في الآونة الأخيرة من مضادات فيروسات النسخ العكسي.
    Dix huit domaines ont été définis pour la mise en œuvre de la stratégie, parmi lesquels l'observation épidémiologique, le suivi, l'évaluation, les activités préventives en faveur des groupes à risque et l'éducation des jeunes, outre la fourniture de médicaments antirétroviraux, le traitement d'autres maladies (maladies opportunistes) et le soutien psychosocial apporté aux patients atteints du sida. UN وحدد 18 مجالا لتنفيذ الاستراتيجية توزعت بين الرصد الوبائي والمتابعة والتقييم والأنشطة الوقائية المقدمة للمجموعات الأكثر تعرضا للخطر وتثقيف الشباب، كما شملت تقديم الأدوية المضادة للفيروسات والمعالجة للأمراض الأخرى (الأمراض الانتهازية) والدعم النفسي الاجتماعي لمرضى الإيدز.
    S'agissant du VIH/sida, l'accès est limité à des médicaments tels que l'Itraconazole et le Fluxonazol, qui sont coûteux mais nécessaires pour traiter la cryptococcose, une des maladies opportunistes dont souffrent le plus souvent les personnes affectées au VIH. UN 11 - وفيما يتعلق بالأدوية الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) مثل الفلوكسو نازول والإيتراكونازول الباهظة الثمن والضرورية في الوقت نفسه لعلاج الكائنات الخميرية أحد أكثر الأمراض الانتهازية التي يعاني منها المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) يتضح أن إمكانيات الحصول عليها محدودة.
    Cette stratégie s'est accrue grâce à la gratuité des ARV mais le suivi biologique et le traitement des infections opportunistes demeurent payants; UN وقد توسعت هذه الاستراتيجية بفضل مجانية العلاجات المضادة للفيروسات العكوسة، غير أن المتابعة البيولوجية وعلاج الأمراض الانتهازية لا تزالان بمقابل مالي
    Quatrièmement, les personnes vivant avec le VIH reçoivent également des soins médicaux de qualité, un traitement contre les infections opportunistes et un soutien psychologique et elles participent activement à la planification et à la mise en place de ces services. UN رابعا، يحصل أيضا المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية على الرعاية الطبية الجيدة النوعية والعلاج من الأمراض الانتهازية والدعم النفسي ويشاركون بفعالية في التخطيط لتلك الخدمات وتقديمها.
    11. Traitement antirétroviral et suivi, traitement prophylactique et traitement des infections opportunistes (chez les adultes et les enfants) UN 11 - العلاج المضاد للفيروسات الرجعية والرصد والوقاية والعلاج من الأمراض الانتهازية (لدى الكبار والأطفال)
    Les personnes vivant avec le VIH/sida sont aussi privées d'un accès suffisant à une large gamme de services médicaux, notamment les soins palliatifs, la prévention et le traitement des infections opportunistes liées au VIH. UN كذلك يفتقر المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز إلى سبيل كافٍ للحصول على مجموعة كبيرة من الخدمات الطبية بما في ذلك الرعاية المسكنة للألم، وخدمات الوقاية، والعلاج من الأمراض الانتهازية المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more