"الأمريكتين وأوروبا" - Translation from Arabic to French

    • des Amériques et de l'Europe
        
    • Amériques et d'Europe
        
    • les Amériques et en Europe
        
    • Amérique et l'Europe
        
    L'un supervise la Division de l'Afrique I, la Division de l'Afrique II et la Division des affaires du Conseil de sécurité, l'autre supervise la Division des Amériques et de l'Europe, la Division de l'Asie et du Pacifique, la Division des droits des Palestiniens et le Groupe de la décolonisation. UN ويشرف الآخر على شعبة الأمريكتين وأوروبا وشعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة حقوق الفلسطينيين ووحدة إنهاء الاستعمار.
    L'autre Sous-Secrétaire général supervise la Division des Amériques et de l'Europe, la Division de l'Asie et du Pacifique, la Division des droits des Palestiniens et le Groupe de la décolonisation. UN ويشرف الآخر على شعبة الأمريكتين وأوروبا وشعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة حقوق الفلسطينيين ووحدة إنهاء الاستعمار.
    En conclusion, il a brièvement évoqué des affaires récentes ayant donné lieu à une coopération avec plusieurs États des Amériques et de l'Europe. UN واختتم حديثه بلمحة عامة عن حالات جرى فيها التعاون مؤخراً مع عدة دول أخرى في الأمريكتين وأوروبا.
    Les engagements pris par certains Etats des Amériques et d'Europe concernant la participation à des initiatives régionales d'assurance de qualité sont à cet égard bienvenus. UN أما الالتزامات التي أخذتها بعض الدول في الأمريكتين وأوروبا على عاتقها بالمشاركة، مع المفوضية، في مبادرات ضمان الجودة على الصعيد الإقليمي، فكانت موضع ترحيب.
    Objectif 8 : Les organisations de la Jeune Chambre internationale dans les Amériques et en Europe sont résolues à créer des projets visant cet objectif. UN الهدف 8 - التزمت المنظمات التابعة للرابطة الدولية للغرف التجارية الصغيرة في الأمريكتين وأوروبا بإقامة مشاريع تستهدف تحقيق هذا الهدف.
    413. Le Département comprend maintenant six divisions régionales (deux pour l'Afrique, deux pour l'Asie et une chacune pour l'Amérique et l'Europe) qui ont la responsabilité principale de la diplomatie préventive et du rétablissement de la paix, et ont un rôle consultatif en ce qui concerne d'autres questions politiques. UN ٤١٣ - وتضم اﻹدارة حاليا ست شعب إقليمية )شعبتان لافريقيا وشعبتان ﻵسيا وشعبة لكل من اﻷمريكتين وأوروبا( تتحمل المسؤولية الرئيسية عن الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام، باﻹضافة إلى القيام بدور استشاري في المسائل السياسية اﻷخرى.
    Une date limite pour l'envoi des réponses ayant été clairement fixée dans la note verbale, la Division des Amériques et de l'Europe du Département des affaires politiques n'est pas responsable du fait que des réponses soient parvenues tardivement. UN ورغم المهلة الواضحة المحددة في المذكرة الشفوية لتقديم المساهمات، فإن شعبة الأمريكتين وأوروبا التابعة لإدارة الشؤون السياسية غير مسؤولة عن الإحالات المتأخرة.
    Une date limite pour l'envoi des réponses ayant été clairement fixée dans la note verbale, la Division des Amériques et de l'Europe du Département des affaires politiques n'est pas responsable du fait que des réponses soient parvenues tardivement. UN ولا تملك شعبة الأمريكتين وأوروبا التابعة لإدارة الشؤون السياسية حيلة إزاء تأخر تقديم الإسهامات الواردة به رغم وضوح الموعد النهائي المحدد في المذكرة الشفوية التي طُلب فيها تقديم هذه الإسهامات.
    L'un supervise la Division de l'Afrique I, la Division de l'Afrique II et la Division des affaires du Conseil de sécurité, l'autre supervise la Division des Amériques et de l'Europe, la Division de l'Asie et du Pacifique, la Division des droits des Palestiniens et le Groupe de la décolonisation. UN يشرف أحدهما على شعبتي أفريقيا الأولى والثانية وعلى شعبة شؤون مجلس الأمن، ويشرف الآخر على شعبة الأمريكتين وأوروبا وشعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة حقوق الفلسطينيين ووحدة إنهاء الاستعمار.
    F. Restructuration et renforcement de la Division des Amériques et de l'Europe UN واو - إعادة تشكيل وتعزيز شعبة الأمريكتين وأوروبا
    L'un supervise la Division de l'Afrique I, la Division de l'Afrique II et la Division des affaires du Conseil de sécurité, l'autre supervise la Division des Amériques et de l'Europe, la Division de l'Asie et du Pacifique, la Division des droits des Palestiniens et le Groupe de la décolonisation. UN يشرف أحدهما على شعبتي أفريقيا الأولى والثانية وعلى شعبة شؤون مجلس الأمن، ويشرف الآخر على شعبة الأمريكتين وأوروبا وشعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة حقوق الفلسطينيين ووحدة إنهاء الاستعمار.
    Division des Amériques et de l'Europe UN شعبة الأمريكتين وأوروبا
    Bien que les dates limites d'envoi des contributions aient été clairement fixées dans la note verbale y relative, la Division des Amériques et de l'Europe du Département des affaires politiques n'est aucunement responsable de la présentation tardive des documents. UN ورغم المهلة الواضحة المحددة في المذكرة الشفوية لتقديم المساهمات، فإن شعبة الأمريكتين وأوروبا التابعة لإدارة الشؤون السياسية غير مسؤولة عن الإحالات المتأخرة. البند 35 من جدول الأعمال المؤقت*
    Il a proposé de scinder deux des divisions actuelles, la Division de l'Asie et du Pacifique et la Division des Amériques et de l'Europe, de les restructurer en tenant compte de leurs caractéristiques différentes et des contextes politiques dans lesquels elles travaillent et de renforcer leurs effectifs. UN ويقترح تقسيم شعبتين من الشعب الموجودة حاليا، وهما شعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة الأمريكتين وأوروبا وإعادة هيكلتهما إقرارا بما لدى كل منهما من خصائص وأطر سياسية متميزة عن الأخرى، ويقترح أيضا تعزيز ملاك موظفي كل منهما.
    La Division des Amériques et de l'Europe a été ventilée de la façon suivante : a) Amériques; et b) Europe. UN وانقسمت شعبة الأمريكتين وأوروبا إلى (أ) الأمريكتين و (ب) أوروبا.
    Il est proposé de scinder deux des divisions actuelles, la Division de l'Asie et du Pacifique et la Division des Amériques et de l'Europe, de les restructurer en tenant compte de leurs caractéristiques différentes et des contextes politiques dans lesquels elles travaillent et de renforcer leurs effectifs. UN ويُقترح تقسيم شعبتين من الشُعب الموجودة حاليا، وهما شعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة الأمريكتين وأوروبا وإعادة هيكلتهما إقرارا بما لدى كل منهما من خصائص وأطر سياسية متميزة عن الأخرى، ويُقترح أيضا تعزيز ملاك موظفي كل منهما.
    Le Royaume du Maroc se félicite de cette décision par laquelle la communauté internationale s'érige d'une seule voix contre l'oubli d'un des épisodes les plus sinistres de l'humanité durant lequel des millions d'Africains ont été déportés, quatre siècles durant, vers le < < Nouveau Monde > > et ont été réduits en esclavage, un commerce lucratif pour le développement des Amériques et de l'Europe. UN وتعرب حكومة المغرب عن ترحيبها بذلك القرار، الذي يتكلم من خلاله المجتمع الدولي بصوت واحد ضد فقدان الذاكرة الجماعي فيما يتعلق بحلقة من أبشع حلقات التاريخ البشري تم خلالها على مدى أربعة قرون ترحيل ملايين الأفريقيين إلى العالم الجديد وتحويلهم إلى رقيق، في تجارة مربحة أسهمت في تطوير الأمريكتين وأوروبا.
    Département des affaires politiques (Division des Amériques et de l'Europe). Contrôle du processus de sélection des juges des juridictions suprêmes nationales (par exemple, au titre de la nouvelle Cour suprême de justice de l'Équateur). Exécution. UN 522 - إدارة الشؤون السياسية (شعبة الأمريكتين وأوروبا) - رصد عملية انتقاء القضاة في المحاكم الوطنية العليا (مثال ذلك محكمة العدل العليا الجديدة لإكوادور).
    413. Le Département comprend maintenant six divisions régionales (deux pour l'Afrique, deux pour l'Asie et une chacune pour l'Amérique et l'Europe) qui ont la responsabilité principale de la diplomatie préventive et du rétablissement de la paix, et ont un rôle consultatif en ce qui concerne d'autres questions politiques. UN ٤١٣ - وتضم اﻹدارة حاليا ست شعب إقليمية )شعبتان لافريقيا وشعبتان ﻵسيا وشعبة لكل من اﻷمريكتين وأوروبا( تتحمل المسؤولية الرئيسية عن الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام، باﻹضافة إلى القيام بدور استشاري في المسائل السياسية اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more