"الأمريكية اللاتينية" - Translation from Arabic to French

    • latino-américaine
        
    • 'Amérique latine
        
    • latino-américaines
        
    • latino-américains
        
    • latino-américain
        
    • latinoaméricaine
        
    Cette femme est une artiste, formée à l'école latino-américaine de médecine de La Havane. Open Subtitles تلك المرأة فنانة تدربت في كلية الطب الأمريكية اللاتينية في هافانا
    L'indépendance vis-à-vis des États-Unis est une nécessité pour le peuple de la nation latino-américaine de Porto Rico, mais elle est également dans l'intérêt de la plupart des citoyens américains. UN وقال إن الاستقلال عن الولايات المتحدة يشكل ضرورة لشعب دولة بورتوريكو الأمريكية اللاتينية وهو من مصلحة معظم مواطني الولايات المتحدة أيضاً.
    En Argentine, comme dans la majorité des pays d'Amérique latine, l'épidémie s'est propagée rapidement. UN والأرجنتين مثلها مثل معظم البلدان الأمريكية اللاتينية شهدت استفحالا سريعا لهذا الوباء.
    Je n'en avais pas, mais ma thèse portait sur I'économie de I'Amérique latine. Open Subtitles لم يكن لدي تخصص، ولكن أبحاثي كانت بخصوص السياسة الاقتصادية الأمريكية اللاتينية
    1992 Recherches pour l'ouvrage sur Cuba de la série " Les femmes latino-américaines en chiffres " (FLACSO), Santiago du Chili*. UN ١٩٩٢ أبحاث للكتاب المتعلق بكوبا في سلسلة " المرأة اﻷمريكية اللاتينية باﻷرقام " ، FLACSO، سنتياغو دي شيلي*.
    Nous nous inquiétons cependant de la réduction des ressources financières mises à la disposition de la coopération technique pour le développement en général, et en particulier pour les projets latino-américains qui sont mis sur pied par le SELA. UN بيد أننا نشعر بالقلق إزاء تخفيض الموارد المالية المتاحة للتعاون التقني من أجل التنمية بصورة عامة وللمشاريع اﻷمريكية اللاتينية التي تنهض بها المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية بصورة خاصة.
    La construction de ce barrage constituerait également, selon le tribunal de l'eau latino-américain, une violation des droits fonciers communaux des communautés touchées ainsi que de leurs droits économiques, sociaux et culturels. UN وتشير محكمة المياه الأمريكية اللاتينية أيضاً إلى أن بناء هذا السد يشكل انتهاكاً لحقوق الجماعات المتضررة في الأراضي ولحقوقها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    130. De 2005 à 2011, 9 960 médecins, originaires de 58 pays, sont sortis diplômés de l'École latino-américaine de formation médicale et paramédicale (ELAM) de Cuba. UN 130- وخرّجت كلية الطب الأمريكية اللاتينية وتأهيل المهنيين في مجال الصحة في كوبا 960 9 طبيباً من 58 بلداً في الفترة 2005-2011.
    Dans la région andine, UNIFEM et l'Association latino-américaine pour l'enseignement radiodiffusé ont organisé un concours demandant aux réseaux de radiodiffusion d'élaborer des programmes encourageant à mettre fin à la violence à l'égard des femmes autochtones. UN وفي منطقة الأنديز، نظم الصندوق والرابطة الأمريكية اللاتينية للتثقيف الإذاعي مسابقة تنافس بين قدرات الشبكات الإذاعية على إيجاد برامج عن إنهاء العنف ضد نساء الشعوب الأصلية.
    Parmi les 11 premiers magistrats élus par l'Assemblée générale des Nations Unies en 1993 pour siéger au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie figurait une éminente juriste latino-américaine, Elizabeth Odio Benito. UN ومن بين القضاة الأول الذين انتخبتهم الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 1993 للانضمام إلى محكمة يوغوسلافيا الفقيهة الأمريكية اللاتينية المتميزة إليزابيث أوديو بينيتو.
    Association latino-américaine de sociologie. UN 6 - الرابطة الأمريكية اللاتينية لعلم الاجتماع.
    En 2004, elle a été invitée à la troisième Consultation latino-américaine sur les défenseurs des droits de l'homme et à la Conférence biennale de la Commission internationale de juristes, consacrée aux droits de l'homme et à la lutte contre le terrorisme. UN وفي 2004، دعيت الممثلة الخاصة إلى المشاورة الأمريكية اللاتينية الثالثة بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان ومؤتمر اللجنة الدولية للقضاة الذي يعقد كل سنتين، وكان محوره حول حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب.
    2. Association latino-américaine des organisations de promotion du développement UN 2 - الرابطة الأمريكية اللاتينية لمنظمات تعزيز التنمية
    Le public en Amérique latine est toujours super. Open Subtitles الجماهير الأمريكية اللاتينية. كنت أعرف أنهم ذاهبون إلى أن تكون كبيرة.
    Il a lutté et travaillé sans relâche, non seulement pour le bien-être du peuple vénézuélien mais aussi pour celui de nombreuses autres nations, en particulier en Amérique latine et dans les Caraïbes, et a poursuivi, comme le Libertador Simón Bolívar, l'idée de la Patria Grande. UN إذ ناضل وجدَّ بلا كلل ليس من أجل رفاه الشعب الفنزويلي فحسب، بل من أجل رفاه أممٍ أخرى كثيرة أيضاً، ولا سيما الأمريكية اللاتينية والكاريبية. لقد ناضل تشافيز في سبيل الوطن الأكبر شأنه شأن المحرِّر العظيم سيمون بوليفار.
    Fondation bénévole d'Amérique latine UN المؤسسة الأمريكية اللاتينية الخيرية
    Les OPI d'Asie, d'Amérique latine ou d'Afrique pourraient envisager d'établir une ou plusieurs de ces relations spéciales avec des pays qui sont disposés à promouvoir l'investissement étranger dans leur intérêt mutuel. UN لذا بإمكان وكالات تشجيع الاستثمار الآسيوية أو الأمريكية اللاتينية أو الأفريقية أن تنظر في إقامة واحدة من هذه العلاقات الخاصة أو أكثر مع البلدان المستعدة لتشجيع دور الاستثمار الأجنبي المفيد للطرفين.
    D'où la vente d'obligations Brady latino-américaines et de bons du Trésor russes, qui a été un facteur de propagation de la crise vers d'autres marchés émergents. UN وأفضى ذلك إلى مبيع سندات برادي اﻷمريكية اللاتينية وسندات الخزانة الروسية وعمل على نقل اﻷزمة من آسيا إلى أسواق ناشئة أخرى.
    Juin 1978 Participant aux Premières journées latino-américaines de droit international de l'Université catholique Andrés Bello, Caracas. UN - المشاركة في أيام القانون الدولي اﻷمريكية اللاتينية اﻷولى، حزيران/يونيه ١٩٧٨ جامعة أندريس بيو الكاثوليكية، كاراكاس.
    38. Nous avons pris connaissance des conclusions de la première conférence sur la ville à l'aube du XXIe siècle, qui s'est tenue à Rio de Janeiro du 3 au 5 juin 1993 (annexe 8) et où ont été débattus les problèmes d'environnement urbain qui touchent tout particulièrement les grandes villes latino-américaines. UN المدن الكبيرة ٣٨ - وقد أُبلغنا بنتائج المؤتمر اﻷول للمدن للقرن الحادي والعشرين، المعقود في ريودي جانيرو، في الفترة من ٣ إلى ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ )التذييل ٨(، والذي نظر في المشاكل الحضرية والبيئية التي تؤثر على المدن الكبيرة اﻷمريكية اللاتينية على وجه الخصوص.
    Les pays latino-américains ont assumé les responsabilités qui leur incombent dans l'édification d'économies saines, avec des niveaux d'inflation de plus en plus bas, des déficits budgétaires sensiblement réduits et des niveaux de chômage et d'endettement en diminution. UN وقد اضطلعت البلدان اﻷمريكية اللاتينية بمسؤولياتها تجاه بناء اقتصادات سليمة تتسم بانخفاض متزايد لمعدل التضخم. وهي تخفض على نحو مطرد عجز ميزانياتها وتعمل على خفض البطالة والمديونية.
    - Un contrat d'affrètement pour le transport de 25 millions de tonnes de blé a été annulé en raison des difficultés rencontrées par l'exportateur pour obtenir des armateurs latino-américains des indications sur le prix du transport à destination de Cuba; UN - سحب أمر شحن لتحميل ٢٥ مليون طن متري من القمح بسبب المصاعب التي يواجهها المصدر مع أصحاب السفن اﻷمريكية اللاتينية في تحديد سعر الشحن إلى كوبا.
    Organisateur et conférencier lors du premier Séminaire latino-américain sur la politique pénitentiaire, organisé par la Division de politique pénitentiaire et de réadaptation sociale du Ministère de la justice (Buenos Aires) du 26 au 30 mars 1995. UN 99 - منظم ومحاضر في الحلقة الدراسية الأمريكية اللاتينية الأولى بشأن سياسة السجون، والتي نظمتها الأمانة المعنية بسياسة السجون وإعادة التأهيل للاندماج في المجتمع، بوزارة العدل الاتحادية والمعقودة في بوينس آيرس، 26-30 آذار/مارس 1995.
    Depuis 1993: Membre de la Société latinoaméricaine pour l'Ombudsman UN منذ 1993: عضو في الجمعية الأمريكية اللاتينية لأمناء المظالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more