"الأمريكية واليابان" - Translation from Arabic to French

    • Amérique et du Japon
        
    • Amérique et le Japon
        
    • Amérique et Japon
        
    Les représentants des États-Unis d'Amérique et du Japon se sont dissociés du consensus. UN وأعرب ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية واليابان عن تنصلهما من توافق الآراء.
    Parallèlement, ma délégation fait siennes les remarques soulevées par les délégations des États-Unis d'Amérique et du Japon. UN وفي الوقت ذاته أود أن أعرب عن دعم وفدي التام للنقاط التي أثارها وفدا الولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    Les représentants des États-Unis d'Amérique et du Japon ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote. UN 264- وأدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية واليابان ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت.
    A. Texte d'un projet de décision proposé par l'Australie, le Canada, les ÉtatsUnis d'Amérique et le Japon UN ألف - نص مقترح لمشروع مقرر مقدم من أستراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان
    Une coopération internationale et une assistance technique aideraient à traiter le problème et, à cet égard, les États-Unis d'Amérique et le Japon ont tous deux joué un rôle précieux. UN ومن شأن التعاون الدولي والمساعدة التقنية أن يساعدا في معالجة تلك المشكلة، وتقوم الولايات المتحدة الأمريكية واليابان كلاهما بدور قيِّم في هذا الصدد.
    Autriche, États-Unis d'Amérique et Japon : projet de résolution UN النمسا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان: مشروع قرار
    Après le vote, les représentants des États-Unis d'Amérique et du Japon, ainsi que l'observateur de l'État de Palestine, ont fait des déclarations. UN 102 - وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية واليابان وكذلك المراقب عن دولة فلسطين.
    Des orateurs d'Indonésie, du Népal, de la République de Corée, des États-Unis d'Amérique et du Japon ont présenté des exposés sur la mise en oeuvre de la Convention et les perspectives de ratification du Protocole facultatif dans leur pays. Séminaires pédagogiques UN وقدمت المتكلمات من إندونيسيا وجمهورية كوريا ونيبال والولايات المتحدة الأمريكية واليابان تقارير عن حالة تنفيذ الاتفاقية وآفاق التصديق على البروتوكول الاختياري في كل بلد.
    Après l'adoption de la décision, les représentants de la Fédération de Russie, des États-Unis d'Amérique et du Japon ont fait des déclarations. UN 236- وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    7. Après l'adoption du projet de résolution, les représentants des États-Unis d'Amérique et du Japon ont fait une déclaration pour expliquer leur position. UN 7 - وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات لتوضيح المواقف ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations ont été faites par les représentants des États-Unis d'Amérique et du Japon. UN 8 - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    176. À la même séance également, les représentants de Cuba, des États-Unis d'Amérique et du Japon ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 176- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثلو كل من كوبا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان بتعليقات عامة على مشروع القرار.
    Participation à des consultations de haut niveau, organisées à Copenhague sur l'examen des moyens civils internationaux avec des représentants des pays européens, de l'Union européenne, de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), de l'Australie, du Canada, des États-Unis d'Amérique et du Japon UN للمشاركة في مشاورة رفيعة المستوى في كوبنهاغن بشأن استعراض القدرات المدنية الدولية مع ممثلين عن البلدان الأوروبية والاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي، وأستراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان
    Les représentants des États-Unis d'Amérique et du Japon ainsi que l'observateur de la République populaire démocratique de Corée ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN 159- وأدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية واليابان والمراقب عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    Après l'adoption du projet de résolution, les représentants des États-Unis d'Amérique et du Japon ont fait des déclarations (voir A/C.3/57/SR.31). UN 8 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية واليابان ببيانين (انظر A/C.3/57/SR.31).
    8. Après l'adoption du projet de résolution, les représentants des États-Unis d'Amérique et du Japon ont fait des déclarations (voir A/C.2/68/SR.36). UN 8 - وفي أعقاب اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية واليابان (انظر A/C.2/68/SR.36).
    Pour la séance plénière de ce matin, les orateurs suivants sont inscrits sur ma liste: la République populaire démocratique de Corée, le Mexique, les ÉtatsUnis d'Amérique et le Japon. UN ولدي على قائمة المتحدثين لجلسة هذا الصباح أسماء ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    Grâce à cette assistance, les États-Unis d'Amérique et le Japon ont pu immatriculer des éléments de vol de la Station spatiale internationale. UN ونتيجة للمساعدات المقدَّمة إلى الدول الأعضاء، سجلت الولايات المتحدة الأمريكية واليابان عناصر طيران تابعة لمحطة الفضاء الدولية.
    le Canada, les États-Unis d'Amérique et le Japon 8 UN المتحدة الأمريكية واليابان 10
    La Présidente appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2010/650, qui a été présenté par l'Autriche, les États-Unis d'Amérique et le Japon. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2010/650، مقدم من النمسا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    S/2010/650 Autriche, États-Unis d'Amérique et Japon : projet de résolution [A A C E F R] - - 1 page UN S/2010/650 النمسا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان: مشروع قرار [بجميع اللغات الرسمية] - صفحة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more