Je ne pense pas que ce soit la bonne chose. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان هذا الأمر الصائب فعله |
Ok, c'est la bonne chose à faire. | Open Subtitles | ،حسناً، هذا هو الأمر الصائب الذي عليك فعله |
Je ne veux pas vraiment mourir pour avoir fait la bonne chose. | Open Subtitles | فحقًّا لا أودّ أن أموت لفعلي الأمر الصائب. |
Mais quand j'ai averti la pauvre femme, elle m'a dit "merci", comme si j'avais fait ce qu'il fallait. | Open Subtitles | لكن عندما أخبرتُ السيّدة المسكينة عنه، فقد شكرتني، وكأنّي فعلتُ الأمر الصائب. |
Vous faites le bon choix. | Open Subtitles | أنتِ تفعلين الأمر الصائب. |
C'est la bonne décision. | Open Subtitles | هذا هو الأمر الصائب. |
C'est la chose à faire, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | يبدو أنه الأمر الصائب للقيام به، ألا تعتقد هذا؟ |
dans les deux cas, c'est ce qu'il faut faire, Mr. le Président. | Open Subtitles | وفي كلا الحالتين, فهذا هو الأمر الصائب لفعله يا سيدي الرئيس |
Et des fois je fais des choix d'un côté ça me semble être la bonne chose à faire, mais en fait, c'est plutôt méchant. | Open Subtitles | وأحياناً أتخذ قرارات تبدو لي الأمر الصائب بوقتها ,لكن بعد ذلك |
Je sais qu'on a fait la bonne chose, Je... | Open Subtitles | أعلم أننـا فعلنـا الأمر الصائب أنـافقط.. |
Quand j'ai découvert que j'étais enceinte, J'ai su que le lui dire était la bonne chose à faire. | Open Subtitles | عندما إكتشفتُ أنّي حامل، عرفتُ أنّ إعلامه، بالخبر كان الأمر الصائب الذي ينبغي فعله. |
Je pense juste que la bonne chose à faire. | Open Subtitles | إنّما أعتقد أنّه الأمر الصائب الذي ينبغي القيام به. |
Qu'ils étaient bons envers les autres et faisaient la bonne chose, qu'ils étaient spéciaux comme les pères fondateurs d'Amérique. | Open Subtitles | و أنهم يتعاملون بشكل لطيف مع الأشخاص الأخرين و أنهم يفعلون الأمر الصائب و أنهم مميزون مثل الأباء المؤسسين لأميركا |
Car c'est la bonne chose à faire. | Open Subtitles | لأنّه الأمر الصائب الذي ينبغي القيام به. |
J'ai fait ce qu'il fallait faire. Il doit y avoir une autre issue. | Open Subtitles | لقد فعلتُ الأمر الصائب لا بدّ من سبيل آخر |
Ça s'est passé juste comme ça. Axl a fait ce qu'il fallait. | Open Subtitles | .الأمرحدثبتلكالبساطة . أكسل" فعل الأمر الصائب" |
Fais-moi confiance, c'était ce qu'il fallait faire. | Open Subtitles | ثق بي، إنّه الأمر الصائب - أعلم ذلك - |
Si c'était le bon choix, alors il le ferait. | Open Subtitles | لو كان الأمر الصائب ،لكان يفعل ذلك الآن |
Holly avait besoin de moi et ton mari et moi savions que c'était le bon choix. | Open Subtitles | أنه الأمر الصائب الذي تحتم علينا فعله |
- On a pris la bonne décision. | Open Subtitles | نحن نفعلُ الأمر الصائب. |
Je suis convaincu que c'est la chose à faire. | Open Subtitles | وهذا الأمر الصائب الذي يجب القيام به الواجب الأخلاقي |
Hé. Tu fais ce qu'il faut faire. | Open Subtitles | اذهبي لحزم أمتعتك كنتي تفعلين الأمر الصائب |