D'après l'autopsie, il avait l'intestin perforé et des caillots de sang dans les poumons et le coeur. | UN | وقد دل تقرير الصفة التشريحية على أنه كان يعاني من تمزّق في الأمعاء ودماء متخثرة في الرئتين والقلب. |
Je dois réséquer l'intestin et remettre les os en place. | Open Subtitles | نحتاج إلى بتر الأمعاء وإزاحة العظام بطريقة ما |
Vous cherchez des aimants dans l'intestin est un peu comme la recherche d'un morceau de gomme dans un tuyau d'arrosage. | Open Subtitles | البحث عن المغناطيس في الأمعاء انه يشبه قليلاً البحث عن قطعة علكة في خرطوم مياه الحديقة |
On a une plaie au foie et des intestins perforés. | Open Subtitles | حسنٌ، أمامنا تمزق في الكبد وثقب في الأمعاء. |
Personne ne t'entendra, alors je vais te retirer les intestins. | Open Subtitles | لا أحد سيستمع ' بينما كنت اختيار الأمعاء. |
M. Soltani souffrirait de troubles intestinaux, qui nécessiteraient un régime particulier qu'il lui est impossible de suivre dans les conditions où il est actuellement détenu. | UN | ويُدّعى أن السيد سلطاني يعاني من مشكلة في الأمعاء تستلزم حمية غذائية مناسبة يتعذر توفيرها في ظل ظروف الاحتجاز التي يتعرض لها. |
L'éthylmercure est activement excrété dans le tractus intestinal et ne s'accumule pas dans le corps. | UN | ويخرج إيثيل الزئبق بانتظام عبر الأمعاء ولا يتراكم في الجسم. |
Le seul problème, c'est que l'estomac n'est pas capable de les digérer, et donc des boules de cheveux se forment dans l'intestin. | Open Subtitles | والمشكلة الوحيدة هي، القناة الهضمية غير قادرة على هضم الشعر، لذلك فقط نوع من تجمع هناك في الأمعاء. |
Un programme de lutte contre le cancer de l'intestin sera lancé prochainement. | UN | وسوف يوجه قريبا برنامج للكفاح ضد سرطان الأمعاء. |
Là où ils vont à l'intestin grêle pour mûrir et s'accouplent. | Open Subtitles | حيث ينتقلون إلى الأمعاء الدقيقة لتنضج و تتزاوج |
Un intestin nécrosé dégoutant c'est bien aussi. | Open Subtitles | لكن الإعتذار في عملية الأمعاء الناخرة جيّد أيضاً |
On est dans l'estomac, l'autre de l'intestin grêle. | Open Subtitles | واحدة في المعدة والأخرى في الأمعاء الدقيقة |
Mettons-le sortir d'ici tout l'intestin a encore un peu de vie en elle. | Open Subtitles | علينا ان نخرجه مادامت الأمعاء لا تزال سليمة |
J'ai compris que la race est la meilleure en problèmes ischémiques, réduction du flux sanguin, spécialement aux intestins, ce qui provoque un infortuné blocage anal. | Open Subtitles | ومافهمته من أنواعها أنها تتسبب بأمراض انسدادية معوية, تمنع تدفق الدم خاصة إلى الأمعاء مما تؤدي إلى انسداد شرجي سيء |
Non, intestins obstrués. Il ne veut pas nous dire ce qu'il a ingéré, mais la radio montre qu'il est plein | Open Subtitles | لا به أنسداد في الأمعاء أنه لا يخبرنا ماذا أبتلع لكن الأشعه تظهر انه كانها علبه |
Une partie du placenta était cachée derrière les intestins. | Open Subtitles | قطعة من المشيمة كانت مختبأة وراء الأمعاء |
- Il a des problèmes intestinaux. | Open Subtitles | أوه، أن الكلب حصل على بعض مشاكل الأمعاء. |
Et moi, de son problème intestinal. | Open Subtitles | و انا سأعمل على مشكلة الأمعاء لطفلكِ |
On a pu noter des cas de parasitoses intestinales, de fièvre Ebola, de variole du singe. | Open Subtitles | رصد مركز مكافحة الأوبئة حالات مصابة بطفيليات الأمعاء فيروس الإيبولا , جدري القرود |
Occlusion intestinale, rougeur suspecte, - ou un type qui sent très mauvais. - Oublie. | Open Subtitles | غريب طفح أو الأمعاء, في انسداد كريهة رائحة ذو رجل أو |
Gut l'a descendu. | Open Subtitles | تلقّى رصاصة في الأمعاء |
Smulley, Archidiacre hérétique qui se nourrit d'entrailles ? | Open Subtitles | رئيس شمامسة, وآكل الأمعاء ذلك الملحد في باث وويلز؟ |
On a trouvé... la clé logée dans le petit intestin, ce qui a formé des gaz de décomposition comme si... si on avait voulu sceller un morceau d'intestin dans un gant chirurgical. | Open Subtitles | لقد عثرنا على المفتاح متقدم فى الأمعاء الدقيقه والذى كان ينفث غازات متحلله |
Enfonce ton pouce dans sa gorge, attrape les boyaux et tire. | Open Subtitles | الذي ستفعله، هو أن تضع إبهامك في زورها وتتسمك الأمعاء وتسحبها |
38. Au début de l'année, une épidémie de leptospirose s'est déclarée à la prison Combinado del Este, faisant plusieurs morts et nécessitant l'hospitalisation de plus d'une centaine de détenus. | UN | ٣٨ - ففي سجن كومبينادو دل إسته، أفيد في مطلع العام عن تفشي وباء حمى اﻷمعاء الذي أدى إلى وفاة العديد من السجناء واحتياج ما يزيد على المائة للعلاج في المستشفيات. |
Il existe des indications d'une recirculation entérohépatique du SPFO. | UN | وثمة دلائل على إعادة دوران حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في الأمعاء والكبد. |