"الأمفيتامينات" - Translation from Arabic to French

    • amphétamines
        
    • amphétamine
        
    • amphétaminique
        
    Figure IX Prévalence de la consommation d'amphétamines au cours de la vie chez les jeunes dans certains pays d'Asie UN معدل انتشار تعاطي الأمفيتامينات في وقت ما أثناء الحياة بين الشباب في بلدان مختارة في آسيا
    La majorité de ces personnes ont consommé de la marijuana, et un cinquième d'entre elles d'autres substances telles que la cocaïne, la pâte base et les amphétamines. UN وتعاطى أكثريتهم الماريخوانا، إلى جانب ذكر خمسهم اللجوء إلى مواد مثل الكوكايين، أو الكراك أو الأمفيتامينات.
    La cocaïne est la drogue la plus fréquemment citée dans les admissions en traitement en Amérique latine et dans les Caraïbes, alors que les amphétamines sont signalées en grande partie en Asie du Sud-Est et en Océanie. UN أمَّا الكوكايين فهو العقار الأكثر وروداً في الإفادات عن حالات تلقي العلاج في أمريكا اللاتينية والكاريبي، بينما أُفيد عن كثرة حالات العلاج من الأمفيتامينات في جنوب شرق آسيا وأوقيانوسيا.
    Le type précis de substance de type amphétamine varie beaucoup d'une région à l'autre. UN وتتباين أنواع المواد من فئة الأمفيتامينات المتعاطاة تبايناً كبيرا باختلاف المناطق.
    Réunion du groupe d'experts chargé d'élaborer des directives pour la prévention de l'abus des stimulants du type amphétamine parmi les jeunes UN اجتماع فريق الخبراء المعني بوضع مبادئ توجيهية لمنع إساءة استعمال المنشطات من نوع الأمفيتامينات على نحو فعال بين الشباب
    107. La Commission a reconnu que le problème des stimulants de type amphétaminique était effectivement un problème mondial, comme l'indiquait clairement les conclusions de l'étude établie par le PNUCID et examinée à la réunion d'experts. UN ٨٠١ - اتفقت اللجنة على أن مشكلة المنشطات من نوع اﻷمفيتامينات تعد فعلا مشكلة عالمية، حسبما تتجسد بوضوح في النتائج التي خلصت اليها الدراسة التي أعدها اليوندسيب ثم استعرضت ابان اجتماع فريق الخبراء.
    Alors qu'aucune augmentation significative de la consommation des amphétamines n'a été enregistrée, la consommation de méthamphétamine sous forme cristalline, elle, semble montrer un accroissement relatif. UN ومع أنه لم تحدث زيادة ذات شأن في تعاطي الأمفيتامينات فقد حدث تحوُّل ظاهر نحو تعاطي الميثامفيتامين البلوري.
    Amphétamines: existence de renseignements sur l'usage illicite dans les États Membres UN الأمفيتامينات: توافر الأدلة على تعاطيها غير المشروع في الدول الأعضاء
    En 2006, 12 % des élèves en dernière année du secondaire avaient consommé des amphétamines au moins une fois dans leur vie. UN وفي عام 2006 بلغت نسبة تلاميذ الصف الثاني عشر ممَّن تعاطوا الأمفيتامينات مرة واحدة على الأقل في حياتهم 12 في المائة.
    On estime que plus de 14 millions de personnes, soit 55 % des consommateurs d'amphétamines à travers le monde, vivent en Asie. UN ويُعتقد أن ما يزيد على 14 مليون شخص، أو 55 في المائة، من متعاطي الأمفيتامينات في العالم يعيشون في آسيا.
    Le marché mondial des amphétamines est plus important que les marchés de la cocaïne ou de l'héroïne. UN والسوق العالمية لاستهلاك الأمفيتامينات أكبر من سوق الكوكايين أو الهيروين.
    où des enfants gavés d'un mélange d'amphétamines et d'hallucinogènes étaient persuadés par leurs chefs que manger le cœur de l'ennemi les rendrait invisibles au combat. Open Subtitles حيث يتغذى الأطفال على خليط من الأمفيتامينات و المهلوسات حيث يتم إقناعهم من قبل قاداتهم
    Elle a été testée positive aux amphétamines. Open Subtitles جاءت نتيجة تحليلها إيجابية في وجود الأمفيتامينات
    Les amphétamines sont dépassées pour moi. Open Subtitles كما قلت، الأمفيتامينات وحتى 2012 بالنسبة لي.
    Des anabolisants naturels. Des amphétamines et des diurétiques. Open Subtitles الأعشاب الابتنائية الأمفيتامينات و مدرات البول
    Fred White a été trouvé dans son garage avec 0,25 g d'amphétamines dans le sang. Open Subtitles فريد وايت قد عثر عليه على أرضية الجراج الخاص به مع تركير 0.25 من الأمفيتامينات المنشطة في دمه
    Phénobarbital pour dormir et des amphétamines pour rester éveillé. Open Subtitles الفينوباربيتال لينام و الأمفيتامينات ليستيقظ
    Publication sur l'amélioration de la collecte de données sur l'abus des stimulants de type amphétamine UN منشور تحسين جمع البيانات بشأن إساءة استعمال المنشطات من نوع الأمفيتامينات
    Rapport sur les enseignements tirés de l'expérience en matière de prévention de l'abus des stimulants de type amphétamine parmi les jeunes UN تقرير عن الدروس المستفادة في منع إساءة استعمال المنشطات من نوع الأمفيتامينات بين الشباب
    Plusieurs gouvernements (34 % des répondants) procèdent régulièrement à l'analyse de la signature et à l'établissement du profil de l'amphétamine saisie essentiellement dans les laboratoire scientifiques de la police. UN وأفاد 34 في المائة من الحكومات المبلغة بأنها تجرى بانتظام عمليات لتحليل بصمة الأمفيتامينات المضبوطة وتوصيفها، وذلك في الغالب في المختبرات الشرعية الوطنية.
    Aux Philippines, une étude entreprise dans la région de la capitale nationale a montré qu'en 1999 la prévalence de l'abus d'amphétamine au cours de la vie atteignait 4,3 % chez les élèves de l'enseignement secondaire et 3,9 % chez les étudiants de l'enseignement supérieur. UN وفي الفلبين، أفادت دراسة أجريت في منطقة العاصمة الوطنية أن نسبة انتشار تعاطي الأمفيتامينات مدى الحياة في عام 1999 كانت 3ر4 في المائة في صفوف طلاب المدارس العليا و9ر3 في المائة فيما بين طلاب الكليات.
    Stimulants 40. La Commission a approuvé les travaux entrepris par le PNUCID en ce qui concerne le contrôle, en collaboration avec l'Organe, des stimulants de type amphétaminique. UN ١٤ - أيدت اللجنة العمل الذي بدأ اليوندسيب في القيام به، بالتعاون مع الهيئة، فيما يتعلق بمراقبة المنبهات التي من نوع اﻷمفيتامينات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more