"الأمم المتحدة أن تشجع" - Translation from Arabic to French

    • des Nations Unies d'encourager
        
    • des Nations Unies devraient encourager
        
    • des Nations Unies doit promouvoir
        
    • des Nations Unies devraient promouvoir
        
    • des Nations Unies devrait encourager
        
    • des Nations Unies devraient favoriser
        
    • des Nations Unies doit encourager les
        
    21. Demande aux gouvernements et aux organismes des Nations Unies d'encourager les associations de femmes et les autres organisations non gouvernementales qui œuvrent pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes à participer aux mécanismes intergouvernementaux, notamment par l'amélioration des actions de communication, l'augmentation des financements et le renforcement des capacités; UN 21 - تهيب بالحكومات وبمنظومة الأمم المتحدة أن تشجع الجماعات النسائية والمنظمات غير الحكومية الأخرى المتخصصة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على المشاركة في العمليات الحكومية الدولية، بوسائل منها زيادة أنشطة التوعية والتمويل وبناء القدرات؛
    21. Demande aux gouvernements et aux organismes des Nations Unies d'encourager les associations de femmes et les autres organisations non gouvernementales qui œuvrent pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes à participer aux mécanismes intergouvernementaux, notamment par l'amélioration des actions de communication, l'augmentation des financements et le renforcement des capacités; UN 21 - تهيب بالحكومات وبمنظومة الأمم المتحدة أن تشجع الجماعات النسائية والمنظمات غير الحكومية الأخرى المتخصصة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على المشاركة في العمليات الحكومية الدولية، بوسائل منها زيادة أنشطة التوعية والتمويل وبناء القدرات؛
    18. Demande aux gouvernements et au système des Nations Unies d'encourager les associations de femmes et les autres organisations non gouvernementales qui œuvrent pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes à participer aux mécanismes intergouvernementaux, notamment par l'amélioration des actions de communication, l'augmentation des financements et le renforcement des capacités; UN 18 - تهيب بالحكومات وبمنظومة الأمم المتحدة أن تشجع الجماعات النسائية والمنظمات غير الحكومية الأخرى المتخصصة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على المشاركة في العمليات الحكومية الدولية، بوسائل منها زيادة أنشطة التوعية والتمويل وبناء القدرات؛
    Les organisations des Nations Unies devraient encourager la coopération Sud-Sud entre pays en développement sur les plans technique et autres. UN وينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تشجع التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Ils considèrent que le système des Nations Unies doit promouvoir la cohérence et la coordination de ces activités ainsi que des réponses qui s'adaptent aux priorités nationales des pays bénéficiaires. UN وفي تقدير المجموعة أنه يجب على منظومة الأمم المتحدة أن تشجع من تماسك وتنسيق هذه الأنشطة، فضلا عن تهيئة استجابات تتسم بالتكيف مع الأولويات الوطنية للبلدان المستفيدة.
    Dans sa résolution 58/148 en date du 22 décembre 2003, l'Assemblée a réaffirmé que les organismes des Nations Unies devraient promouvoir une politique active et connue de prise en compte systématique du souci de l'égalité des sexes. UN وقد أكدت الجمعية من جديد، في قرارها 58/148 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، أنه ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تشجع على انتهاج سياسة فعالة وواضحة المعالم لتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Le système des Nations Unies devrait encourager de telles initiatives. UN وينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تشجع مثل هذه المبادرات.
    Les gouvernements, les ONG, les organisations intergouvernementales et le système des Nations Unies devraient favoriser la compréhension entre les cultures en organisant des ateliers, des séminaires, des programmes d’échange et des camps de jeunes, et en évaluant les résultats pour veiller à ce que toutes les cultures, en particulier celles des jeunes autochtones, soient pleinement prises en compte, respectées et appréciées dans la société. UN ١١ - ينبغي للحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية ومنظومة اﻷمم المتحدة أن تشجع التفاهم بين مختلف الثقافات من خلال حلقات العمل والحلقات الدراسية وبرامج التبادل ومخيمات الشباب بالاقتران بعملية تقييمية وافية لضمان تمتع جميع الثقافات والشباب من أبناء السكان اﻷصليين تحديدا، بكامل الاعتراف والاحترام والتقدير في المجتمع.
    18. Demande aux gouvernements et au système des Nations Unies d'encourager les associations de femmes et les autres organisations non gouvernementales qui travaillent à l'égalité entre les sexes et à l'autonomisation des femmes à participer aux mécanismes intergouvernementaux, notamment par l'amélioration des actions de communication, l'augmentation des financements et le renforcement des capacités ; UN 18 - تهيب بالحكومات وبمنظومة الأمم المتحدة أن تشجع الجماعات النسائية والمنظمات غير الحكومية الأخرى المتخصصة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على المشاركة في العمليات الحكومية الدولية، بوسائل منها زيادة أنشطة التوعية والتمويل وبناء القدرات؛
    18. Demande aux gouvernements et au système des Nations Unies d'encourager les associations de femmes et les autres organisations non gouvernementales qui œuvrent pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes à participer aux mécanismes intergouvernementaux, notamment par l'amélioration des actions de communication, l'augmentation des financements et le renforcement des capacités ; UN 18 - تهيب بالحكومات وبمنظومة الأمم المتحدة أن تشجع الجماعات النسائية والمنظمات غير الحكومية الأخرى المتخصصة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على المشاركة في العمليات الحكومية الدولية، بوسائل منها زيادة أنشطة التوعية والتمويل وبناء القدرات؛
    En 1996, la Commission du développement durable a prié < < les organismes des Nations Unies d'encourager la tendance nouvelle à une ouverture et une transparence accrue vis-à-vis des grands groupes > > . UN 43 - وفي عام 1996، طلبت لجنة التنمية المستدامة إلى " مؤسسات الأمم المتحدة أن تشجع الاتجاهات الناشئة نحو زيادة الصراحة والشفافية فيما يتعلق بالفئات الرئيسية " (21).
    17. Demande aux gouvernements et au système des Nations Unies d'encourager les associations de femmes et les autres organisations non gouvernementales qui œuvrent en faveur de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes à participer aux mécanismes intergouvernementaux, notamment grâce à l'amélioration des actions de communication, à l'augmentation du financement et au renforcement des capacités ; UN 17 - تهيب بالحكومات وبمنظومة الأمم المتحدة أن تشجع الجماعات النسائية والمنظمات غير الحكومية الأخرى المتخصصة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على المشاركة في العمليات الحكومية الدولية، بوسائل منها زيادة أنشطة التوعية والتمويل وبناء القدرات؛
    18. Demande aux gouvernements et au système des Nations Unies d'encourager les associations de femmes et les autres organisations non gouvernementales qui travaillent à l'égalité entre les sexes et à l'autonomisation des femmes à participer aux mécanismes intergouvernementaux, notamment par l'amélioration des actions de communication, l'augmentation des financements et le renforcement des capacités; UN 18 - تهيب بالحكومات وبمنظومة الأمم المتحدة أن تشجع الجماعات النسائية والمنظمات غير الحكومية الأخرى المتخصصة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على المشاركة في العمليات الحكومية الدولية، بوسائل منها زيادة أنشطة التوعية والتمويل وبناء القدرات؛
    19. Les organismes des Nations Unies devraient encourager la création de groupes thématiques spéciaux auxquels participeraient conjointement des fonctionnaires des Nations Unies et des responsables gouvernementaux, afin de susciter initiatives et débats pour l'élimination de la pauvreté et promouvoir des mesures propres à appuyer les efforts déployés pour atteindre les objectifs fixés. UN " ٩١ - ينبغي لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تشجع على إنشاء أفرقة مواضيعية مخصصة، يشترك فيها موظفو منظومة اﻷمم المتحدة والسلطات الحكومية، للقيام بمبادرات وإجراء مناقشات بشأن القضاء على الفقر وتعزيز اتخاذ تدابير ملائمة لضمان متابعة تلك اﻷنشطة بنشاط.
    c) Les organismes des Nations Unies devraient encourager et appuyer la coopération Sud-Sud entre pays en développement sur les plans technique et autres et à tous les niveaux car cette coopération est un important facteur de développement social et un très utile moyen d'assurer l'application du Programme d'action; UN )ج( ينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تشجع وتساعد التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، على جميع المستويات، بوصفه أداة هامة للتنمية الاجتماعية وتنفيذ برنامج العمل؛
    L'Organisation des Nations Unies doit promouvoir une perspective de développement dans les activités de l'OMC et la démocratie dans ses processus décisionnels. UN ويجب على الأمم المتحدة أن تشجع بُعد التنمية في عمل منظمة التجارة العالمية والديمقراطية في عملياتها الخاصة باتخاذ القرارات.
    Promouvoir la bonne gouvernance environnementale. Les organismes des Nations Unies devraient promouvoir une stratégie écologique donnant des orientations claires sur les responsabilités écologiques des principales parties prenantes et passer de politiques axées sur la prévention des dégâts à une action plus dynamique visant à reconstruire en mieux. UN 113- الإدارة البيئية: على وكالات الأمم المتحدة أن تشجع الأطر البيئية الاستراتيجية التي توفر مبادئ توجيهية واضحة فيما يتعلق بالمسؤوليات البيئية لأصحاب المصلحة الرئيسيين، والتي تنقل السياسات من التركيز على الوقاية من الأضرار البيئية إلى التركيز الاستباقي على إعادة البناء بصورة أفضل.
    Le système des Nations Unies devrait encourager un partenariat actif avec les gouvernements, le secteur privé, les organisations non gouvernementales et la communauté des scientifiques et des chercheurs. UN وينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تشجع قيام شراكة نشطة مع الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية واﻷوساط العلمية والبحثية.
    Le système des Nations Unies doit encourager les échanges d'informations afin d'améliorer l'éducation, la formation et le transfert des connaissances et de la technologie. UN ويجب على منظومة اﻷمم المتحدة أن تشجع تبادل المعلومات لتعزيز التعليم والتدريب ونقل المعرفة الفنية والتكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more