Premier rapport sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale | UN | التقريــر الأول للأميــن العــام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et sur les zones où sévit | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة |
Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale | UN | مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
Premier rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale | UN | التقريــر الأول للأميــن العــام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
Activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et les zones où sévit l'Armée de résistance du Seigneur | UN | أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا والمناطق المتضررة بعمليات جيش الرب للمقاومة |
Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale | UN | مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
10. Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale | UN | 10 - مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
Des consultations ont eu lieu avec le Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale sur des questions concernant l'Afrique centrale. | UN | وأُجريت مشاورات مع مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا بشأن أفريقيا الوسطى. |
Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale | UN | مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
J. Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale | UN | ياء - مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale | UN | مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale | UN | مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
Par conséquent, je recommande que le mandat du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale soit de nouveau prorogé pour une période de 18 mois. | UN | وبناء على ذلك، أوصي بتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا لمدة ثمانية عشر شهرا. |
Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et sur les zones où sévit l'Armée de résistance du Seigneur | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة |
Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale (BRENUAC) | UN | مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et les zones où sévit | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة بعمليات جيش الرب للمقاومة |
Par conséquent, je recommande que le mandat du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale soit prorogé pour une période de 18 mois. | UN | وبناء على ذلك، أوصي بتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا لمدة 18 شهرا. |
Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale | UN | مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
Le Comité consultatif recommande des réductions dans les ressources proposées pour le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest, le Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie, la Commission mixte Cameroun-Nigéria, le Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale et le Bureau régional pour l'Afrique centrale. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بإجراء تخفيضات في الموارد المقترحة لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال ولجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا. |
À ce propos, cette situation précaire a également été signalée par la Directrice du Centre régional des Nations Unies en Afrique dans son exposé informel devant la Première Commission. | UN | وبالمصادفة، أشارت رئيسة مركز الأمم المتحدة الإقليمي في أفريقيا أيضا إلى تلك الحالة المضطربة خلال الإحاطة الإعلامية غير الرسمية التي قدمتها إلى اللجنة الأولى. |
Ces deux réunions ont été organisées par le Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale (BRENUAC) dans l'exercice de sa fonction de secrétariat du Comité. | UN | وتولى تنظيم الاجتماعين الوزاريين مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، بوصفة متوليا لمهام أمانة اللجنة. |