Le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets ont bénéficié de la coopération des deux parties pour l'accomplissement de leur tâche. | UN | وتلقى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع التعاون من الجانبين فيما يتصل بأعمالهما. |
Relation entre le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets | UN | العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Il coopère sur le terrain avec le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS). | UN | أما في الأنشطة الميدانية، فيتعاون المكتب مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Annexe Résumé analytique de l'évaluation des relations entre le PNUD et l'UNOPS | UN | موجز تنفيذي لتقييم العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Avec l'appui du PNUD et du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS), il a ainsi été possible de mettre en place à l'échelon local des administrations qui ont été bien acceptées. | UN | وكانت العملية التي حظيت بدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع فعالةً في التوصل إلى إدارات مقبولة محليا. |
Bien que le PNUD et le Bureau de coordination des activités de développement des Nations Unies versent des fonds au bureau de chaque coordonnateur résident, dans la plupart des cas ces fonds ne couvrent pas le coût des effectifs nécessaires pour assurer le fonctionnement du bureau. | UN | ولئن كان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية يوفران التمويل لكل من مكاتب المنسقين المقيمين، فإن هذا التمويل لا يكفي في معظم الحالات لسد تكاليف الموظفين اللازمين لدعم هذه المكاتب. |
Le système a été mis en œuvre conjointement avec le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets. | UN | ونفذ هذا النظام بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Le rapport, établi conjointement par le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS), repose sur un examen des recommandations contenues dans les évaluations et a été approuvé par le Comité de coordination de la gestion. | UN | وقد استند هذا التقرير الذي اشترك في إعداده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، إلى استعراض للتوصيات المنبثقة من عمليات التقييم، كما حظي بموافقة لجنة التنسيق الإداري. |
Le rapport, établi conjointement par le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS), repose sur un examen des recommandations contenues dans les évaluations et a été approuvé par le Comité de coordination de la gestion. | UN | وقد استند هذا التقرير الذي اشترك في إعداده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، إلى استعراض للتوصيات المنبثقة من عمليات التقييم، كما حظي بموافقة لجنة التنسيق الإداري. |
Il a ainsi lancé deux évaluations stratégiques, l'une sur les réfugiés et les personnes déplacées et l'autre sur les rapports entre le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets. | UN | ونتيجة لذلك، أجرى المكتب تقييمين استراتيجيين: أحدهما عن اللاجئين والمشردين داخليا، والآخر عن العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Dans le domaine pénitentiaire, le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets ont prêté leur concours à la remise en état actuelle d'une prison située dans le district de Manatuto. | UN | وفي مجال السجون، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الدعم لعملية إصلاح السجن الجارية في مقاطعة ماناتوتو. |
Ces ponts ont été construits dans le cadre d'un programme exécuté conjointement par le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS), grâce à un financement du Gouvernement et de l'Union européenne. | UN | وقد تم تشييدها في إطار برنامج يشترك في تنفيذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بتمويل من الحكومة والاتحاد الأوروبي. |
Les partenaires de réalisation peuvent être des entités gouvernementales, des organismes des Nations Unies, tels que le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour l'appui aux projets, ou des organisations non gouvernementales. | UN | ويمكن أن يضم الشركاء المنفذون كيانات حكومية أو وكالات تابعة للأمم المتحدة مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومنظمات غير حكومية. |
En outre, le FNUAP participe, en collaboration avec le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, à un examen indépendant des contrôles internes prévus dans le système Atlas. | UN | إلى ذلك، يشارك الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في إجراء استعراض مستقل للضوابط الداخلية التي ينص عليها نظام أطلس. |
Sont exclus les fonctionnaires des Nations Unies recrutés sur les plans international et local qui sont administrés par le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS). | UN | ولا يشمل موظفي الأمم المتحدة الدوليين والمحليين الذين تديرهم إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
La Division a effectué une mission conjointe des Nations Unies avec l'équipe de pays des Nations Unies, le PNUD et le Bureau des Nations Unies au Burundi en mai 2011. | UN | 67 - واضطلعت الشعبة في أيار/مايو 2011 ببعثة مشتركة بين الأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي. |
Les relations entre le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) quelque cinq ans après la séparation des deux institutions ont fait l'objet d'une évaluation dans laquelle sont présentées des recommandations qui devraient améliorer la coopération entre les deux organismes. | UN | 1 - يتناول التقييم العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بعد قرابة خمسة أعوام من انفصال المؤسستين، ويقدم توصيات من المؤمل أن تحسّن علاقة العمل بينهما. |
Plusieurs délégations se sont inquiétées des problèmes opérationnels et des questions touchant le système de responsabilisation que posait l'absence d'une répartition claire des responsabilités entre le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS). | UN | 138 - أعربت عدة وفود عن قلقها إزاء المسائل التشغيلية والمسائل المتعلقة بالمساءلة الناتجة عن عدم تحديد المسؤوليات بوضوح بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Relations entre le PNUD et l'UNOPS | UN | العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Le programme de création d'emplois, qui fait partie intégrante des initiatives de réintégration et de relèvement au Libéria, entame la transition à un programme qui sera mis en œuvre sur deux ans avec l'appui du Gouvernement libérien, du PNUD et du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets. | UN | أما برنامج توفير فرص العمل، الذي يشكل جزءا لا يتجزأ من جهود إعادة الإدماج والإنعاش في ليبريا، فهو يدخل في مرحلة انتقالية ليتحول إلى برنامج لفترة سنتين تدعمه الحكومة الليبرية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Des arrangements institutionnels, tels que la création de bureaux extérieurs conjoints regroupant l'ONUCI, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'ONU à Guiglo et Korhogo, permettront de bénéficier de la mise en commun des ressources logistiques et d'obtenir les meilleurs résultats possibles sur le terrain. | UN | ومن شأن ترتيبات مؤسسية من قبيل إنشاء مكاتب ميدانية مشتركة تضم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في كويغلو وكورهوغو أن تستفيد من تقاسم الموارد اللوجستية وتؤدي إلى تعظيم أثرها في الميدان. |
Soldes interinstitutions du PNUD et de l'UNOPS | UN | الأرصدة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Le système Atlas est un progiciel de gestion intégré commun au FNUAP, au PNUD et au Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS). | UN | 5 - ويشترك في تطبيق نظام أطلس لتخطيط الموارد في الصندوق كل من صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |