"الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية" - Translation from Arabic to French

    • consultatif officieux des Nations Unies
        
    • consultatif informel
        
    • Processus consultatif officieux
        
    Nous continuons d'appuyer fermement le travail et le rôle du Processus consultatif officieux des Nations Unies ouverts à tous sur les océans et le droit de la mer. UN وما زلنا نؤيد بقوة عمل ودور عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة المعنية بالمحيطات وقانون البحار.
    Rapport du Secrétaire général sur la réunion du Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer UN تقرير الأمين العام عن جلسة عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة المتعلقة بشؤون المحيطات وقانون البحار
    L'Union européenne pourrait appuyer en principe la poursuite du Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer. UN ويمكن للاتحاد الأوروبي أن يدعم، من حيث المبدأ، استمرار عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية.
    Nous continuons à appuyer fermement le travail et le rôle du Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer. UN ونواصل دعمنا القوي لأعمال عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
    Processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer UN عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer UN عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة المعنية بشؤون المحيطات وقانون البحار
    L'Argentine a désapprouvé une telle assimilation lors du Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer et réitère ici son désaccord. UN وقد اعترضت الأرجنتين على المعاملة المماثلة في عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، وتكرر الآن الإعراب عن ذلك الاعتراض.
    Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer UN ألف - عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    En collaboration avec le Processus consultatif officieux des Nations Unies, cela compose un point de départ ferme et pratique à partir duquel nous pourrons travailler durant cette session. UN وبالإضافة إلى الدور الهام لعملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية، فإن ذلك يضع برنامجا رصينا وعمليا لعملنا خلال هذه الدورة.
    Ce problème a été le sujet d'un débat au Processus consultatif officieux des Nations Unies et il en est également fait mention dans les deux projets de résolution dont est saisie l'Assemblée générale. UN وقد كانت هذه القضية موضوع مناقشة في عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية كما ترد الإشارة إليها في مشروعي القرارين المعروضين على الجمعية العامة.
    Ces rapports devraient être analysés à l'occasion de consultations scientifiques à participation non limitée avant d'être examinés plus en détails lors du Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer. UN وينبغي بعد ذلك النظر في هذه التقارير من قبل مشاورة علمية مفتوحة العضوية بهدف النظر فيها بعد ذلك من قبل عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة المعنية بشؤون المحيطات وقانون البحار.
    Le Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les affaires maritimes est le résultat de la préoccupation universelle des pays à l'égard de questions telles que la protection du milieu marin, la gestion intégrée des océans et l'utilisation durable des ressources marines. UN وقد جاءت عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة نتيجة للقلق العالمي للدول بشأن مسائل من قبيل حماية البيئة البحرية، والإدارة المتكاملة للمحيطات والاستخدام المستدام للموارد البحرية.
    Au vu de la diversité des défis, pour la plupart peu envisagés il y a 20 ans avec l'adoption de la Convention, le Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer est devenu un processus vital. UN وعلى ضوء التحديات العديدة، ومعظمها لم يكن منتظراً منذ عشرين عاماً لدى اعتماد الاتفاقية، أصبحت عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة المعنية بشؤون المحيطات وقانون البحار عملية حاسمة.
    Singapour se félicite donc de ce que le thème de la réunion en 2008 du Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous soit la sûreté et la sécurité maritimes. UN وبالتالي، فإن سنغافورة مسرورة بأن يكون الأمن والسلامة البحرية موضوع اجتماع عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية في عام 2008.
    Dans ce contexte, la République de Corée est heureuse de noter que le Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer concentrera ses débats sur les ressources génétiques marines en 2007 et sur la sûreté maritime en 2008. UN وفي هذا السياق، تشعر جمهورية كوريا بالسرور إذ تلاحظ أن عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار ستركز مناقشاتها على الموارد الجينية في عام 2007 وعلى السلامة والأمن البحريين في عام 2008.
    Il servira en outre de point de départ aux débats de la neuvième réunion du Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer. UN وسيتخذ التقرير فضلا عن ذلك أساسا للمناقشة التي ستجري في الاجتماع التاسع لعملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار.
    Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer UN ألف - عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    Il servira en outre de point de départ aux débats de la huitième réunion du Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer et contient des informations sur les ressources génétiques marines, thème retenu pour la réunion. UN وعلاوة على ذلك، سيكون هذا التقرير بمثابة أساس للمناقشة التي ستجري في الاجتماع الثامن لعملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
    Chef de la délégation équatorienne aux réunions du Processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer UN رئيس وفد إكوادور إلى اجتماعات عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    Nous continuons d'appuyer le travail et le rôle du Processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer. UN ما زلنا ندعم عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
    Processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer des Nations Unies (2000-2002) UN عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار،
    Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer UN عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more