"الأمم المتحدة الخاص بالأقليات" - Translation from Arabic to French

    • des Nations Unies relatif aux minorités
        
    1. Le Groupe de travail sur les minorités et la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme ont recommandé la préparation de nouvelles brochures à intégrer au Guide des Nations Unies relatif aux minorités. UN 1- أوصى الفريق العامل المعني بالأقليات واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بإعداد المزيد من الكتيبات الإعلامية لإدراجها في دليل الأمم المتحدة الخاص بالأقليات.
    1. Le Groupe de travail sur les minorités et la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme ont recommandé d'élaborer de nouvelles brochures qui seront incorporées au Guide des Nations Unies relatif aux minorités. UN 1- أوصى كل من الفريق العامل المعني بالأقليات واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بإعداد المزيد من الكتيبات الإعلامية من أجل إدراجها في دليل الأمم المتحدة الخاص بالأقليات.
    2. On trouvera en annexe le texte de la brochure sur les activités de l'expert indépendant sur les questions relatives aux minorités, qui sera incorporée aux prochaines versions du Guide des Nations Unies relatif aux minorités. UN 2- ونص الكتيب الإعلاني الذي يتعلق بعمل الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات مرفق بهذه الوثيقة حتى يتم إدراجه في الإصدارات المقبلة لدليل الأمم المتحدة الخاص بالأقليات.
    L'intervenant a noté que les résolutions faisaient mention du Guide des Nations Unies relatif aux minorités. UN ولاحظ أن القرارات تضمنت إشارات إلى " دليل الأمم المتحدة الخاص بالأقليات " .
    2. Le texte de la brochure sur les minorités et les activités consacrées par le système conventionnel de l'Organisation des Nations Unies à l'examen des plaintes émanant de particuliers est joint en annexe pour incorporation aux futures versions du Guide des Nations Unies relatif aux minorités. UN 2- ويُرفق بهذه الوثيقة نص كتيب المعلومات المتعلق بالأقليات وبعمل منظومة معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في معالجتها للشكاوى الفردية، بقصد إدراجها في نسخ دليل الأمم المتحدة الخاص بالأقليات التي ستصدر في المستقبل.
    11. De plus, le Groupe de travail sera saisi d'un document sur les travaux de l'expert indépendant sur les questions concernant les minorités, qui sera incorporé dans les versions révisées du Guide des Nations Unies relatif aux minorités (E/CN.4/Sub.2/AC.5/2006/6). UN 11- وبالإضافة إلى ذلك، ستُعرض على الفريق العامل ورقة بشأن عمل الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات لإدراجها مستقبلاً في النسخ المنقّحة لدليل الأمم المتحدة الخاص بالأقليات (E/CN.4/Sub.2/AC.5/2006/6).
    2. Le texte du Commentaire du Groupe de travail plénier figure ciaprès sous forme de brochure devant être intégrée au Guide des Nations Unies relatif aux minorités. UN 2- ونص تعليق الفريق العامل ككل مرفق طي هذا في شكل كتيب لاستنساخه في دليل الأمم المتحدة الخاص بالأقليات (Nations Guide for Minorities).
    M. Kartashkin a recommandé que les observations générales pertinentes formulées par les organismes créés en vertu des traités relatifs aux droits de l'homme soient consignées dans le Guide des Nations Unies relatif aux minorités. UN وأوصى السيد كارتاشكين بأن تُدرج التعليقات العامة ذات الصلة الصادرة عن هيئات معاهدات حقوق الإنسان في " دليل الأمم المتحدة الخاص بالأقليات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more