"الأمم المتحدة المشترك بشأن" - Translation from Arabic to French

    • commun des Nations Unies sur
        
    • Nations Unies pour un cadre commun concernant
        
    • commun coparrainé des Nations Unies sur
        
    • ONUSIDA sur
        
    • l'ONUSIDA ont
        
    • AIDS and injecting
        
    • conjoint des Nations Unies sur l
        
    • Unies sur les établissements humains
        
    Je remercie tout particulièrement le personnel du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) ainsi que Steven Sabey, membre de mon personnel. UN وأتوجه بشكري الخاص إلى موظفي برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الإيدز، ومن بين الموظفين الذين يعملون معي، ستيفن سابي.
    Organe international de contrôle des stupéfiants, Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه
    Promotion de la coordination et de l'harmonisation des décisions entre la Commission des stupéfiants et le Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN التشجيع على تنسيق المقرَّرات ومواءمتها بين لجنة المخدِّرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه
    Promotion de la coordination et de l'harmonisation des décisions entre la Commission des stupéfiants et le Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN التشجيع على تنسيق المقرّرات ومواءمتها بين لجنة المخدّرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه
    Promotion de la coordination et de l'harmonisation des décisions entre la Commission des stupéfiants et le Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN التشجيع على تنسيق المقرّرات ومواءمتها بين لجنة المخدرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه
    Promotion de la coordination et de l'harmonisation des décisions entre la Commission des stupéfiants et le Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN التشجيع على تنسيق المقرّرات ومواءمتها بين لجنة المخدّرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه
    Promotion de la coordination et de l'harmonisation des décisions entre la Commission des stupéfiants et le Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN التشجيع على تنسيق المقرّرات ومواءمتها بين لجنة المخدرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الإيدز وفيروسه
    Nous nous félicitons des réalisations du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA). UN إننا نرحب بالإنجازات التي حققها برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الإيدز.
    Promotion de la coordination et de l'harmonisation des décisions entre la Commission des stupéfiants et le Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN التشجيع على تنسيق المقرَّرات ومواءمتها بين لجنة المخدِّرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه
    51/14 Promotion de la coordination et de l'harmonisation des décisions entre la Commission des stupéfiants et le Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN التشجيع على تنسيق المقرّرات ومواءمتها بين لجنة المخدرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الإيدز وفيروسه
    Promotion de la coordination et de l'harmonisation des décisions entre la Commission des stupéfiants et le Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN التشجيع على تنسيق المقرّرات ومواءمتها بين لجنة المخدرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الإيدز وفيروسه
    commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه
    Coordination entre l'ONUDC et le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) UN التنسيق بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه
    Elhadj As Sy, Directeur exécutif adjoint par intérim du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN الحاج آس سي، نائب المدير التنفيذي بالوكالة، برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه
    Promotion de la coordination et de l'harmonisation des décisions entre la Commission des stupéfiants et le Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN التشجيع على تنسيق المقرّرات ومواءمتها بين لجنة المخدرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه
    Promotion de la coordination et de l'harmonisation des décisions entre la Commission des stupéfiants et le Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN التشجيع على تنسيق المقرّرات ومواءمتها بين لجنة المخدرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه
    Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) UN برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه
    Des fonds supplémentaires devraient être apportés par la Commission européenne, le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida et d'autres donateurs. UN ويُتوقع حدوث زيادة في التمويل الذي تقدّمه المفوضية الأوروبية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه وجهات مانحة أخرى.
    Alison Crocket, au nom du Directeur exécutif du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida et du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN أليسون كروكت، نيابةً عن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الإيدز وفيروسه؛ وأيضاً نيابةً عن مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Enfin, une brochure sur la participation des jeunes au processus de négociation au titre de la Convention a été publiée sous les auspices de l'initiative des Nations Unies pour un cadre commun concernant les enfants, les jeunes et les changements climatiques. UN وعلاوة على ذلك، نشر البرنامج كتيباً بعنوان مشاركة الشباب في عملية التفاوض في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، تحت مظلة مبادرة إطار عمل الأمم المتحدة المشترك بشأن الأطفال والشباب وتغير المناخ.
    E. Les femmes et la toxicomanie (Plan d'action 5) 76. Le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues a coordonné l'élaboration de ce plan d'action, auquel ont collaboré l'OMS, l'UNESCO, l'UNICRI, le Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le VIH/sida et la FAO. UN ٧٦ - أدى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات مهام مدير فرقة عمل ﻹعداد خطة العمل هذه بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة الجنائية، وبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب، ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    - Déclaration conjointe publiée par l'OMS, l'UNICEF et ONUSIDA sur l'état des directives de fond concernant le VIH et l'alimentation des nourrissons. UN - صدور بيان مشترك عن منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن مدى تطبيق المبادئ التوجيهية للسياسة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية وإطعام الرضّع.
    En décembre 1999, l'UNICEF et l'ONUSIDA ont publié un rapport conjoint pour appeler l'attention sur l'ampleur et la gravité du problème des orphelins du sida dans le monde et en particulier en Afrique subsaharienne. UN 39 - وفي كانون الثاني/يناير 1999، نشر تقرير مشترك بين اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لتوجيه الاهتمام إلى أبعاد محنة يتامى الإيدز في العالم، وخاصة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    g) OMS/ONUDC/ONUSIDA: " Evidence for action on HIV/AIDS and injecting drug use: policy brief; provision of sterile injecting equipment to reduce HIV transmissiong " ; UN (ز) منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، " أدلة داعمة لاتخاذ إجراءات بشأن الأيدز وفيروسه وتعاطي المخدرات بالحقن: موجز للسياسات؛ توفير معدات حقن معقمة من أجل تقليل حالات انتقال فيروس الأيدز " ؛(ز)
    Un financement partiel a été obtenu du Programme conjoint des Nations Unies sur l'égalité des sexes. UN وقد تم تأمين التمويل الجزئي لذلك من برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن المساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more