"الأمم المتحدة المعنية بالقانون" - Translation from Arabic to French

    • des Nations Unies pour le droit
        
    Ces ensembles de règles facultatives reposent respectivement sur le Règlement d'arbitrage de 1976 et le Règlement de conciliation de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). UN وتستند هاتان المجموعتان من القواعد الاختيارية إلى القواعد الاختيارية المتعلقة بالتحكيم لعام 1976 وبالتوفيق لعام 1980 للجنة الأمم المتحدة المعنية بالقانون التجاري الدولي.
    Il serait bon de déterminer dans quelle mesure les mécanismes existants garantissent le respect des droits des non-fonctionnaires, d'autant plus que très peu d'affaires impliquant des non-fonctionnaires sont réglées par application du Règlement d'arbitrage de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international, pour des raisons tenant au coût de la procédure. UN ومضت تقول إنه ينبغي تقييم مدى فعالية الآليات المتاحة حاليا في ضمان حقوق الأفراد من غير الموظفين، ولا سيما بالنظر إلى تسوية عدد قليل جدا من قضايا هؤلاء الأفراد عن طريق قواعد التحكيم للجنة الأمم المتحدة المعنية بالقانون التجاري الدولي بسبب ما تنطوي عليه من تكاليف.
    4. La Commission des Nations Unies pour le droit commercial international, la Commission économique pour l'Europe et le Programme des Nations Unies pour le développement étaient représentés. UN 4- وكانت لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقانون التجاري الدولي، واللجنة الاقتصادية لأوروبا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ممثلة في الاجتماع.
    M. Wiwen-Nilsson (Suède), (Président de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international) dit qu'il a été encouragé par l'appui vigoureux et la satisfaction exprimés par les délégations en ce qui concerne les travaux de la CNUDCI. UN 37 - السيد ويوين - نيلسون (السويد) (رئيس لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقانون التجاري الدولي): قال إنه لقي تشجيعا كبيرا بفضل الدعم القوي الذي قدمته الوفود وأعرب عن ارتياحه فيما يتعلق بعمل اللجنة.
    Les négociations sur les transports engagées dans le cadre de l'AGCS et de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) doivent prendre en compte les préoccupations et les intérêts des pays en développement. UN 99- وينبغي مراعاة شواغل ومصالح البلدان النامية في المفاوضات المتعلقة بالنقل في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات ولجنة الأمم المتحدة المعنية بالقانون التجاري الدولي (الأونسيترال).
    En réalité, cet ensemble de règles facultatives repose sur le Règlement d'arbitrage de 1967 et le Règlement de conciliation de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). UN والواقع أن هذه المجموعة من القواعد الاختيارية تستند إلى قواعد لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقانون التجاري الدولي (UNCITRAL) وهي القواعد المتعلقة بالتحكيم لعام 1967 والمتعلقة بالتوفيق لعام 1980.
    La présente compilation de sommaires de jurisprudence s'inscrit dans le cadre du système de collecte et de diffusion de renseignements sur les décisions judiciaires et sentences arbitrales concernant des conventions et lois types émanant des travaux de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). UN تشكل هذه المجموعة من الخلاصات جانبا من نظام يستهدف جمع ونشر معلومات عما تصدره المحاكم من أحكام وقرارات تحكيمية ذات صلة بالاتفاقيات والقوانين النموذجية التي تسفر عنها أعمال لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقانون التجاري الدولي (الأونسيترال).
    M. Sekolec (Secrétaire de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international), évoquant l'augmentation du nombre des membres de la Commission, dit que les divers groupes régionaux préparent des listes de candidats aux sièges supplémentaires et qu'une fois ces listes établies, les élections auront lieu au début de la session de juin 2004 de la CNUDCI. UN 39 - السيد سيكوليك (سكرتير لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقانون التجاري الدولي): قال في معرض إشارته إلى زيادة عضوية اللجنة، إن مختلف المجموعات الإقليمية تقوم بإعداد قوائم مرشحيها لشغل المناصب الجديدة عندما يتم إنشاؤها، وسوف تعقد الانتخابات في بداية دورة حزيران/يونيه 2004 للأونسيترال.
    La présente compilation de sommaires de jurisprudence s'inscrit dans le cadre du système de collecte et de diffusion de renseignements sur les décisions judiciaires et sentences arbitrales concernant des conventions et lois types émanant des travaux de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). UN تشكل هذه المجموعة من الخلاصات جانبا من نظام يستهدف جمع ونشر معلومات عما تصدره المحاكم من أحكام وقرارات تحكيمية ذات صلة بالاتفاقيات والقوانين النموذجية التي تسفر عنها أعمال لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقانون التجاري الدولي (الأونسيترال).
    La présente compilation de sommaires de jurisprudence s'inscrit dans le cadre du système de collecte et de diffusion de renseignements sur les décisions judiciaires et sentences arbitrales concernant des conventions et lois types émanant des travaux de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). UN تشكل هذه المجموعة من الخلاصات جانبا من نظام يستهدف جمع ونشر معلومات عما تصدره المحاكم من أحكام وقرارات تحكيمية ذات صلة بالاتفاقيات والقوانين النموذجية التي تسفر عنها أعمال لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقانون التجاري الدولي (الأونسيترال).
    La présente compilation de sommaires de jurisprudence s'inscrit dans le cadre du système de collecte et de diffusion de renseignements sur les décisions judiciaires et sentences arbitrales concernant des conventions et lois types émanant des travaux de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). UN تشكّل هذه المجموعة من الخلاصات جانبا من نظام يستهدف جمع ونشر معلومات عما تصدره المحاكم من أحكام وقرارات تحكيمية ذات صلة بالاتفاقيات والقوانين النموذجية التي تسفر عنها أعمال لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقانون التجاري الدولي (الأونسيترال).
    La présente compilation de sommaires de jurisprudence s'inscrit dans le cadre du système de collecte et de diffusion de renseignements sur les décisions judiciaires et sentences arbitrales concernant des conventions et lois types émanant des travaux de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). UN تشكل هذه المجموعة من الخلاصات جانبا من نظام يستهدف جمع ونشر معلومات عما تصدره المحاكم من أحكام وقرارات تحكيمية ذات صلة بالاتفاقيات والقوانين النموذجية التي تسفر عنها أعمال لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقانون التجاري الدولي (الأونسيترال).
    La présente compilation de sommaires de jurisprudence s'inscrit dans le cadre du système de collecte et de diffusion de renseignements sur les décisions judiciaires et sentences arbitrales concernant des conventions et lois types émanant des travaux de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). UN تشكل هذه المجموعة من الخلاصات جانبا من نظام يستهدف جمع ونشر معلومات عما تصدره المحاكم من أحكام وقرارات تحكيمية ذات صلة بالاتفاقيات والقوانين النموذجية التي تسفر عنها أعمال لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقانون التجاري الدولي (الأونسيترال).
    La présente compilation de sommaires de jurisprudence s'inscrit dans le cadre du système de collecte et de diffusion de renseignements sur les décisions judiciaires et sentences arbitrales concernant des conventions et lois types émanant des travaux de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). UN تشكل هذه المجموعة من الخلاصات جانبا من نظام يستهدف جمع ونشر معلومات عما تصدره المحاكم من أحكام وقرارات تحكيمية ذات صلة بالاتفاقيات والقوانين النموذجية التي تسفر عنها أعمال لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقانون التجاري الدولي (الأونسيترال).
    À sa 5e séance plénière, le 24 septembre 2012, l'Assemblée générale, sur la proposition de son Président, a décidé, sans créer de précédent, d'inviter le Président de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international de faire une déclaration à la réunion de haut niveau sur l'état de droit aux niveaux national et international, tenue suite à la résolution 66/102 du 9 décembre 2011. UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 5، المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر 2012، بناء على اقتراح رئيسها، دعوة رئيس لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقانون التجاري الدولي، دون أن يشكل ذلك سابقة، للإدلاء ببيان في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي الذي سيعقد عملا بالقرار 66/102 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more