"الأمم المتحدة على الشبكة" - Translation from Arabic to French

    • 'Organisation des Nations Unies
        
    • Web
        
    • des Nations Unies destiné
        
    • système des Nations Unies
        
    • des Nations Unies était un
        
    Le site Web de l'Organisation des Nations Unies est l'une des principales sources d'information au sujet des activités de l'Organisation. UN ويشكل موقع الأمم المتحدة على الشبكة أحد المصادر الرئيسية للمعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمة.
    On s'est félicité de l'utilité des informations diffusées par le Département sur le site Web de l'Organisation des Nations Unies. UN كما أُعرب عن التقدير لما تنطوي عليه المعلومات التي تنشرها الإدارة في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية من فائدة.
    On s'est félicité de l'utilité des informations diffusées par le Département sur le site Web de l'Organisation des Nations Unies. UN كما أُعرب عن التقدير لما تنطوي عليه المعلومات التي تنشرها الإدارة في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية من فائدة.
    Outre des informations actualisées sur les activités des centres, ces sites proposent un lien avec le site Web de l'ONU. UN وفضلا عن تحديث المعلومات عن أنشطة المراكز، توفر هذه المراكز صلة وصل بموقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    Le site Internet multilingue des Nations Unies destiné aux ONG a été amélioré. UN كما جرى رفع مستوى موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية المتعدد اللغات والخاص بالمنظمات غير الحكومية.
    Site Web du développement durable à l’échelle du système des Nations Unies UN موقع خاص بالتنمية المستدامة لجميع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية
    On a noté que le site Web des Nations Unies était un franc succès. UN ٦١٤ - ولوحظ نجاح موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    Pour en renforcer l'impact, la transcription du débat a immédiatement été placée sur le site Web de l'Organisation des Nations Unies au Centre de nouvelles. UN ولزيادة وقع هذا الحدث، وُضع نص هذا النقاش فورا في مركز الأنباء على موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    iii) Augmentation du nombre de pages consacrées à la question de Palestine publiées sur le site Web de l'Organisation des Nations Unies UN ' 3` زيادة عدد صفحات الاستقبال على موقع الأمم المتحدة على الشبكة المتعلق بقضية فلسطين
    iii) Augmentation du nombre de pages consultées sur le site Web de l'Organisation des Nations Unies consacré à la question de Palestine UN ' 3` زيادة عدد صفحات الاستقبال على موقع الأمم المتحدة على الشبكة المتعلق بقضية فلسطين
    iii) Augmentation du nombre de pages consacrées à la question de Palestine publiées sur le site Web de l'Organisation des Nations Unies UN ' 3` زيادة عدد صفحات الاستقبال على موقع الأمم المتحدة على الشبكة المتعلق بقضية فلسطين
    iii) Augmentation du nombre de pages consultées sur le site Web de l'Organisation des Nations Unies consacré à la question de Palestine UN ' 3` زيادة عدد صفحات الاستقبال على موقع الأمم المتحدة على الشبكة المتعلق بقضية فلسطين
    Il devra également travailler à l'amélioration des pages d'accueil du Conseil de sécurité figurant sur le site Web de l'Organisation des Nations Unies ainsi qu'à la conception des pages Web se rapportant aux organes subsidiaires du Conseil de sécurité. UN وستنطوي أيضا الوظيفة على تحسين الصفحات الحالية الخاصة بمجلس الأمن على موقع الأمم المتحدة على الشبكة وتصميم صفحات على الشبكة من أجل الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن.
    Les observateurs des pays ont mis en garde contre la publication sur le site Web de l'Organisation des Nations Unies d'informations autres que de source intergouvernementale. UN فحذر المراقبون عن الحكومات من نشر معلومات غير تلك الموجودة في الورقات الحكومية الدولية على موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    38. Encourage la mise à disposition de programmes de la radio des Nations Unies en plus grand nombre, dans toutes les langues disponibles, sur le site Web de l'Organisation des Nations Unies; UN 38 - تشجع زيادة عدد برامج إذاعة الأمم المتحدة، بجميع اللغات المتاحة، على موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية؛
    Tous les orateurs ont loué le Département pour les efforts remarquables qu'il avait déployés en vue de maintenir et d'enrichir le site Web de l'Organisation des Nations Unies, et cela dans le cadre des ressources existantes. UN 34 - وأثنى جميع المتكلمين على العمل الهام الذي تقوم به الإدارة في مجال تعهُّد موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية وإثرائه بالرغم من أن التقدم الحاصل يجري إحرازه في حدود الموارد المتاحة.
    Le dernier orateur a demandé au Département de présenter à la vingt-troisième session du Comité un projet de directives pour le site Web de l'Organisation des Nations Unies énonçant des règles de planification du contenu et des mesures à suivre en matière de publication. UN وطلب هذا المتكلم إلى الإدارة أن تقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والعشرين مشروع مبادئ توجيهية لموقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية يتضمن قواعد التخطيط للمضمون وسياسات النشر.
    38. Encourage la mise à disposition de programmes de la radio des Nations Unies en plus grand nombre, dans toutes les langues disponibles, sur le site Web de l'Organisation des Nations Unies; UN 38 - تشجع زيادة عدد برامج إذاعة الأمم المتحدة، بجميع اللغات المتاحة، على موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية؛
    La participation des six langues officielles et leur utilisation sur le site Web de l'ONU ne sont toujours pas assurées. UN فلا تزال هناك حاجة إلى تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    Un effort particulier sera consacré au développement du Cyberschoolbus, le site Web des Nations Unies destiné aux jeunes, en le transformant en un forum permettant aux jeunes et aux enseignants de se rencontrer dans le but d'enseigner et d'apprendre au sujet des Nations Unies au moyen de pages Web interactives. UN وسيولى اهتمام خاص لتطوير برنامج " الحافلة المدرسية الأثيرية " ، وهي جزء يتعلق بصغار السن على موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية، وتحويله إلى موقع يمكن أن يلتقي فيه التلاميذ ومدرسوهم لغرض تيسير التدريس والتعلم فيما يتعلق بالأمم المتحدة وأنشطتها عن طريق صفحات تفاعلية على الشبكة العالمية.
    Par ailleurs, le processus de rationalisation a été lié aux activités menées parallèlement pour assurer un accès commun aux bases de données et pour tenir le site Web du développement durable à l’échelle du système des Nations Unies. UN وفضلا عن ذلك، جرى ربط عملية التبسيط بالعمليات الموازية لكفالة الوصول المعمم إلى قواعد بيانات منظومة اﻷمم المتحدة ومواصلة تشغيل موقع التنمية المستدامة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة على الشبكة.
    On a noté que le site Web des Nations Unies était un franc succès. UN ٦١٤ - ولوحظ نجاح موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more