"الأمم المتحدة عن العنف" - Translation from Arabic to French

    • des Nations Unies sur la violence
        
    • l'ONU sur la violence
        
    Suite donnée à l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants UN متابعة دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال
    Se référant à l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants, le Comité recommande par ailleurs à l'État partie: UN وبالإشارة إلى الدراسة التي أجرتها الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    Suite donnée à l'étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants UN متابعة دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال
    Suite donnée à l'étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants UN متابعة دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال
    Étude de l'ONU sur la violence à l'égard des enfants : communication orale UN لام - دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال: تقرير شفوي
    Elle se félicite des appels lancés en faveur de l'interdiction de ces châtiments dans le rapport de l'expert indépendant pour l'étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants. UN والاتحاد يرحب بالمطالبات بحظر تلك العقوبة، في تقرير الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال.
    Suite donnée à l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants UN متابعة دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال
    Suite donnée à l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants UN متابعة دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال
    Suite donnée à l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants UN متابعة دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال
    Les Maldives ont mis en œuvre beaucoup des recommandations de l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'égard des enfants en créant une ligne d'assistance téléphonique à leur intention en 2010. UN ولقد نفذت ملديف كثيرا من توصيات دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال، وأنشأت خطاً هاتفيا لمساعدة الأطفال في عام 2010.
    Rehabilitation International est un membre actif du groupe de travail des ONG sur les enfants handicapés, à l'UNICEF, et il participe à des consultations sur l'Étude des Nations Unies sur la violence contre les enfants. UN وهي تعمل كعضو نشط في فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالأطفال ذوي الإعاقة في اليونيسيف، وشاركت في المشاورات التي أجريت لإعداد دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال.
    Il a également décrit le processus de préparation de l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants et ses recommandations et s'est félicité de la participation de la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants. UN ووصف السيد ندياي أيضاً العملية التي أفضت إلى الدراسة التي أعدتها الأمم المتحدة عن العنف بالأطفال والتوصيات التي قدمتها، ورحب بمشاركة الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    Un orateur a proposé que les cibles du plan se manifestent aussi dans l'action humanitaire et que l'UNICEF utilise les résultats de l'étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants à des fins de plaidoyer. UN واقترح أحد المتكلمين أن يكون التركيز على أهداف الخطة واضحا أيضا في العمل الإنساني وأن تستخدم اليونيسيف، لأغراض الدعوة، النتائج التي خلصت إليها دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال.
    L'UNICEF a confirmé qu'il continuerait ses activités de plaidoyer en faveur de l'adoption de la Convention 182 de l'Organisation internationale du Travail et a indiqué que l'étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants devait faire face à de graves problèmes de financement. UN وأكدت اليونيسيف استمرارها في الدعوة من أجل اعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية 182 وأشارت إلى أن دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال تواجه جوانب نقص خطيرة في التمويل.
    5. Mettre en place des actions visant à donner suite à l'étude par pays du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies sur la violence contre les enfants UN 5- تأسيس إجراءات متابعة بشأن دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال علي المستوى القطري.
    Exposé de l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants, le 17 novembre 2005 à New York. UN إحاطة بشأن دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، نيويورك.
    Discussion de l'étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants UN حادي عشر - الحوار بشأن الدراسة التي أجرتها الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال
    Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants UN دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال
    L. Étude de l'ONU sur la violence à l'égard des enfants : UN لام - دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال: تقرير شفوي
    Étude de l'ONU sur la violence à l'égard des enfants : rapport oral UN 14 - دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال: تقرير شفوي
    La communication orale avait pour but d'informer le Conseil d'administration des progrès accomplis dans l'étude de l'ONU sur la violence à l'égard des enfants, qui s'achevait et qui serait présentée à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. UN 112 - قُدِّم التقرير الشفوي كإحاطة للمجلس التنفيذي عن التقدم المحرز في دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال، التي يجري وضعها في صيغتها النهائية وستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more