"الأمم المتحدة في الميادين" - Translation from Arabic to French

    • des Nations Unies dans les domaines
        
    • l'ONU dans les domaines
        
    • les Nations Unies dans les domaines
        
    Rappelant les textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique, social et environnemental et dans les domaines connexes, UN إذ تشير إلى النتائج التي توصلت إليها المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والميادين المتصلة بها،
    Rappelant les textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique, social et environnemental et dans les domaines connexes, UN إذ تشير إلى النتائج التي توصلت إليها المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والميادين المتصلة بها،
    Réaffirmant les engagements pris à l'occasion des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies dans les domaines économique, environnemental et social et les domaines connexes, en faveur de l'utilisation de la science, de la technologie et de l'innovation, ainsi que des perspectives ouvertes par la culture, aux fins de la réalisation des objectifs de développement arrêtés au niveau international, UN وإذ نؤكد من جديد ما تم التعهد به، في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والبيئية والاجتماعية والميادين المتصلة بها، من التزامات بتسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا،
    Taiwan pourrait aussi contribuer de façon importante aux travaux de l'ONU dans les domaines politique, humanitaire, économique et social si l'occasion de le faire lui était offerte. UN كذلك يمكن لتايوان أن تسهم إسهاما هاما في عمل الأمم المتحدة في الميادين السياسية، والإنسانية، والاقتصادية، والاجتماعية لو أُتيحت لها الفرصة لفعل ذلك.
    Elles pourraient aussi contribuer au renforcement de ses fonctions de contrôle et d'exécution s'agissant du suivi de la mise en œuvre des documents issus des conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies dans les domaines économique, social et environnemental. UN ويمكنها أيضا أن تسهم في تعزيز مهام الرصد والتنفيذ التي يضطلع بها المجلس فيما يتعلق بمتابعة نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    Réaffirmant les engagements pris lors des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies dans les domaines économique, environnemental, social et les domaines connexes pour ce qui est de promouvoir la capacité de production, l'emploi et un travail décent, UN وإذ نعيد تأكيد الالتزامات التي تم التعهد بها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والبيئية والاجتماعية والميادين المتصلة بها بتعزيز القدرات المنتجة وتوفير العمالة والعمل الكريم،
    Celui-ci contient un certain nombre de recommandations importantes pour poursuivre l'action en vue de promouvoir une approche intégrée et coordonnée de l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique, social et connexes. UN ويتضمن التقرير عددا من التوصيات الهامة بشأن اتخاذ المزيد من الإجراءات للتشجيع على نهج متكامل ومنسق في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميادين الاجتماعية والاقتصادية والميادين الأخرى ذات الصلة.
    Réaffirmant les engagements pris lors des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies dans les domaines économique, environnemental, social et les domaines connexes pour ce qui est de promouvoir la capacité de production, l'emploi et un travail décent, UN وإذ نعيد تأكيد الالتزامات التي تم التعهد بها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والبيئية والاجتماعية والميادين المتصلة بها بتعزيز القدرات المنتجة وتوفير العمالة والعمل الكريم،
    Le Conseil doit également investir dans l'acquisition de connaissances s'il veut avoir l'autorité nécessaire pour surveiller l'application et le suivi des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide des Nations Unies dans les domaines économique, social et environnemental. UN 18 - والاستثمار في المعرفة مهم أيضا للمجلس من أجل ممارسة الرصد الرسمي لتنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    Réaffirmant les engagements pris lors des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies dans les domaines économique, environnemental, social et les domaines connexes pour ce qui est de promouvoir la capacité de production, l'emploi et un travail décent, UN وإذ نعيد تأكيد الالتزامات التي تم التعهد بها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والبيئية والاجتماعية والميادين المتصلة بها بتعزيز القدرات المنتجة وتوفير العمالة والعمل الكريم،
    13. Lors de l'élaboration des présentes Directives volontaires, les engagements pris dans le cadre de la Déclaration du Millénaire, y compris les Objectifs pour le développement, ainsi que les conclusions et les engagements des grandes conférences et des sommets des Nations Unies dans les domaines économiques, sociaux et autres, ont également été pris en compte. UN 13- كما أخذت هذه الخطوط التوجيهية الطوعية في الاعتبار الالتزامات التي تتضمنها أهداف التنمية للألفية، بما فيها أهداف التنمية، إضافة إلى نتائج والتزامات أهم مؤتمرات واجتماعات القمة لدى الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية وما يتعلق بها.
    1994-1996 Chef de division, Département des organisations internationales, Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie. Représentation du Gouvernement à la Deuxième Commission, au Conseil économique et social, aux fonds et programmes opérationnels de l'ONU, aux commissions régionales et aux activités des Nations Unies dans les domaines de l'environnement, de l'action humanitaire et des interventions d'urgence UN من 1994 إلى 1996 رئيس شعبة، بإدارة المنظمات الدولية، وزارة الخارجية؛ تولى مسؤولية اللجنة الثانية للجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والصناديق والبرامج التنفيذية التابعة للأمم المتحدة، واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، والأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في الميادين البيئية والإنسانية وحالات الطوارئ
    n) Concourir à l'établissement des rapports du Secrétaire général destinés à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social et à d'autres organes sur des questions qui intéressent la CEE et fournir des contributions à des publications des Nations Unies dans les domaines économique, social et environnemental; UN (ن) المساهمة في تقارير الأمين العام ذات الصلة بالموضوع المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئات الأمم المتحدة الأخرى، وتقديم مساهمات في ما تنشره الأمم المتحدة في الميادين الاجتماعية والاقتصادية والبيئية؛
    En particulier, nous devons continuer d'améliorer la division du travail entre le Conseil économique et social et les autres organes de l'ONU dans les domaines économique, social et environnemental. UN ويجب على وجه الخصوص أن نستمر في تحسين تقسيم العمل بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من هيئات الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    Les délégations se sont déclarées très favorables à ce que le Conseil de sécurité joue un rôle capital dans le suivi et l'application des décisions issues des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'ONU dans les domaines économique, social et environnemental et dans les domaines connexes, et dans la réalisation des objectif du Millénaire pour le développement. UN 32 - أعربت الوفود عن دعمها القوي للدور المحوري الذي يضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وغيرها من الميادين ذات الصلة، وكذا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Cette réunion est chargée de faire le bilan des grandes conférences et sommets organisés par les Nations Unies dans les domaines socioéconomiques au cours des années 90, y compris la mise en œuvre de la Déclaration du Millénaire, particulièrement les Objectifs du Millénaire pour le développement. UN وسيقيّم ذلك الاجتماع المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة في الميادين الاجتماعية والاقتصادية خلال فترة التسعينات، بما في ذلك تنفيذ الإعلان بشأن الألفية، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية.
    J'aimerais tout d'abord vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance de l'Assemblée générale pour l'adoption de la résolution recommandée par le Groupe de travail spécial chargé d'étudier l'application et le suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies dans les domaines économique et social. UN أود أولا أن أشكركم، سيدي، على عقد هذه الجلسة للجمعية العامة لاعتماد مشروع القرار الذي أوصى به الفريق العامل المخصص التابع للجمعية العامة والمعنى بالتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more